Exemples d'utilisation de "кот Леопольд" en russe

<>
Кот вылетел из комнаты. A cat dashed out of the room.
Леопольд Лобовский из Института океанологии им. П.П. Ширшова наметил масштабы вопроса на перспективу, упомянув, что в арктических водах находятся залежи нефти объёмом примерно «100 миллиардов тонн нефтяного эквивалента», или около 750 миллиардов баррелей сырой нефти. Leopold Lobvosky of the P.P.Shirshov Institute of Oceanology put the size of the issue in perspective, arguing that “100 billion tons of oil equivalent,” or 750 billion barrels worth of oil are present in Arctic waters.
Кот спит на стуле. The cat is sleeping on the chair.
Начиная с Берлинской конференции 1883 г., которую король Бельгии Леопольд II назвал "дележом африканского пирога", Запад наделил сам себя исключительными правами на Африку южнее Сахары. Ever since the Berlin conference of 1883, which Belgium's King Leopold II called "the sharing of Africa's cake," the West has assumed exclusive rights over sub-Saharan Africa.
Мой кот урчит, когда я чешу его за ушами. My cat purrs when I scratch behind his ears.
Гомеровский Одиссей воссоздан, как дублинский еврей Леопольд Блум, и его современная встреча с Сиренами в то время казалась совершенно шокирующей. Homer's Odysseus is reincarnated as a Jewish Dubliner, Leopold Bloom, whose contemporary encounter with the Sirens was considered in its day deeply shocking.
Кот стал царапать ковёр. The cat started to scratch the carpet.
Запись в новых измерениях хочет доказать, что задача историка, как выразился Леопольд фон Ранке в девятнадцатом веке, это показать «что произошло на самом деле». The record takes to new lengths the idea that the historian’s task, as Leopold von Ranke put it in the nineteenth century, is to show “what actually happened.”
Мой кот убил эту мышь. My cat killed this mouse.
Будучи школьником старших классов я начал читать таких авторов как Торо, Альдо Леопольд и Эдвард Эбби. Я и впрямь начал глубже понимать и ценить природу. As a high-schooler, I started to read authors like Thoreau and Aldo Leopold and Edward Abbey, and I really began to develop a deeper appreciation of the natural world.
Телефонных будок тут кот наплакал. Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.
На этой картинке Леопольд Ауэнбруггер , который в конце 1700-х годов открыл перкуссию. The picture I'm showing you is of Leopold Auenbrugger who, in the late 1700s, discovered percussion.
Кот нежился на солнце. The cat was basking in the sun.
А история открытия такова: Леопольд Ауэнбруггер был сыном хозяина постоялого двора. And the story is that Leopold Auenbrugger was the son of an innkeeper.
Кот убежал. The cat ran away.
Такие личности, как Падморе, Джеймс, Эрик Уильямс, сэр Артур Льюис и Уолтер Родни прилагали неустанные усилия вместе с африканскими лидерами, такими как Нкрума, Ньерере, Секу Туре и Леопольд Сенгор, с тем чтобы сбылась заветная мечта о единой Африке, свободной от бремени нищеты, болезней и эксплуатации. Men like Padmore, C.L.R. James, Eric Williams, Sir Arthur Lewis and Walter Rodney have all worked assiduously at the side of African leaders like Nkrumah, Nyerere, Sékou Touré and Léopold Senghor in order to realize the ultimate dream of a united Africa liberated from the bondage of poverty, disease and exploitation.
Под столом спал персидский кот. A Persian cat was sleeping under the table.
Г-н Леопольд Янссенс (ЕВРОКОУЛ) кратко рассказал о деятельности ЕВРОКОУЛ (Европейская ассоциация угля и лигнита), особо отметив недавнее создание в рамках ЕВРОКОУЛ Комитета по рынку угля. Mr. Leopold Janssens (EURACOAL) provided an overview of EURACOAL (European Association for Coal and Lignite) activities and highlighted the recent establishment of a Coal Market Committee within EURACOAL.
Кот на стуле или под стулом? Is the cat on or under the chair?
Кот был на столе. The cat was on the table.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !