Exemples d'utilisation de "красивы" en russe

<>
Они красивы, отлично сложены, выразительны и готовы пробовать новое. They’re beautiful, athletic, expressive, and willing to try anything.
Таким образом эти картины зарядов не просто красивы, So these patterns of charges are not just pretty.
Сегодня нашему театру нужны актёры, которые молоды, статны, красивы Today, our theater needs actors who are young, tall, handsome
Многие из этих зданий очень красивы, а также гораздо более эффективны. Many of these buildings are incredibly beautiful, and also much more effective.
Проблема в том, что эти импульсы не так красивы, как хотелось бы. The trouble is these signals are not the beautiful signals you want them to be.
Очень красивы ночные запуски, устремляющиеся в сторону Большой Медведицы и Млечного Пути. Night shots are beautiful, piercing the Big Dipper and the Milky Way.
И я использую такого рода технологию для создания вещей, которые очень красивы. And I use that sort of technology to create things that are quite beautiful.
На самом деле, у этой девушки очень несимметричное лицо, обе стороны которого красивы. In fact, this lady has a particularly asymmetrical face, of which both sides are beautiful.
Когда они рассержены, они неприглядны, каждое существо, но когда они счастливы - они красивы. When they're angry, they look ugly, every being, but when they're happy they look beautiful.
КА: Т.е. вы хотите передать эту программу издателям, чтобы книги стали настолько же красивы, как и эта? CA: So you want to license this software to publishers to make books as beautiful as that?
Любой согласится с тем, что деревья красивы. Я не встретил никого, кто бы сказал: "Мне не нравятся деревья". And everyone agrees that trees are beautiful, and I've never met anyone who says, "I don't like trees."
Когда это работает, у нас есть "антропное" объяснение красоты законов: Если бы они не были красивы, мы бы их не нашли. When this works, we have an "anthropic" explanation of the laws" beauty: If they were not beautiful, we would not have found them.
Poбepт Ланг, основоположник новейшего вида оригами, использует математические и инженерные принципы, чтобы складывать невероятные замысловатые конструкции, которые не только красивы, но иногда и очень полезны. Robert Lang is a pioneer of the newest kind of origami - using math and engineering principles to fold mind-blowingly intricate designs that are beautiful and, sometimes, very useful.
Первая вещь, которую я хотел бы сказать, и это прямиком из "Чудес солнечной системы", это то, что наши исследования Солнечной системы и вселенной показали нам, насколько они неописуемо красивы. The first thing I want to say, and this is straight from "Wonders of the Solar System," is that our exploration of the solar system and the universe has shown us that it is indescribably beautiful.
Стальная промышленность в данный момент опережает промышленный дизайн, и если это использовать, то можно разрабатывать колонны и консоли, объединенные в единую систему, которая не только очень эффективна, но еще и имеет декор и форму, которые очень красивы и органичны. The steel industry is so far ahead of the design industry that if you take advantage of it you can even start to think of beams and columns all rolled together into a single system which is highly efficient, but also produces decorative effects and formal effects that are very beautiful and organic.
Эта актриса как всегда красива. That actress is as beautiful as ever.
У тебя очень красивая улыбка You have a very pretty smile
У вас очень красивая заколка. That's a very nice hair pin.
Вы встретите темноволосого, красивого незнакомца. You'll meet a dark, handsome stranger.
У неё красивые черты лица. She has fine features.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !