Exemplos de uso de "красными" em russo
Второй миф был о тайном сговоре между Красными и "Розовыми" - коммунистическими лидерами, - и "мягкими" левыми, представлявшими Солидрность на переговорах "Круглого Стола", которые предположительно спасли коммунистов от полного позора и позволили им возродиться в качестве новой партии Левых.
The second was about a conspiracy between the Reds and "Pinkos"- the Communist leaders and the "soft" leftists who represented Solidarity at the Round Table talks - that supposedly saved the Communists from total disgrace and allowed them to stage a comeback as a new party of the Left.
Если будут проходить судебные разбирательства над Красными Хмерами, страны-дарители должны рассматривать Чрезвычайные Палаты в качестве благоразумных инвестиций в стабильную и продуктивную Кампучию.
If the Khmer Rouge trials are to proceed, donor countries must see the Extraordinary Chambers as a prudent investment toward a stable and productive Cambodia.
Второй миф был о тайном сговоре между Красными и "Розовыми" - коммунистическими лидерами, - и "мягкими" левыми, представлявшими Солидарность на переговорах "Круглого Стола", которые предположительно спасли коммунистов от полного позора и позволили им возродиться в качестве новой партии Левых.
The second was about a conspiracy between the Reds and "Pinkos"– the Communist leaders and the "soft" leftists who represented Solidarity at the Round Table talks – that supposedly saved the Communists from total disgrace and allowed them to stage a comeback as a new party of the Left.
Он говорит искать мотоциклетный шлем с красными блестками.
He says we're looking for a motorcycle helmet with red sparkles.
Она смотрела фильм с глазами красными от слез.
She was watching the film with her eyes red in tears.
Не кровь делает этих вшей красными, а бактерии.
It isn't blood that makes this louse so red but germs.
Завернутое в простыню и завязанное веревкой, с красными пятнами.
Wrapped and roped in a sheet with red stains on it.
Я думаю, что закажу белое платье, с красными полосками.
I think I'll order a white dress with red stripes.
Улицы Турина были заполнены красными плакатами, провозглашающими девиз Олимпиады:
The streets of Turin were covered with red posters announcing the slogan of the Olympics.
Иногда обе они окажутся зелеными, иногда – красными, а иногда – разноцветными.
Sometimes they are both green, sometimes both red and sometimes they are both colours.
Наверняка на грузовике будет написано "Большой Красный" большими красными буквами.
It's probably gonna say "Big Red" all along the side of the truck in big red letters.
От вспышки их глаза стали красными, потому что это настоящие глаза.
The flash turned their eyes red because they're real eyes.
Он спросил, не хочу ли я провести интервью с Красными бригадами.
He asked me if I wanted to interview the Red Brigades.
На прошлой неделе его глаза стали красными, и собака от него попятилась.
Last week, his eyes got red, and the dog backed away.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie