Exemplos de uso de "красоте" em russo

<>
Ей недостаёт чуткости к красоте. She is lacking in sense of beauty.
Он говорил о красоте поражений. He talked about the glories of failure.
Написал о красоте кондиционирования воздуха. Wrote a column about the beauty of air conditioning.
Этот дизайн очень близок к истинной красоте. This is pretty close to intrinsic beauty.
Я всегда был неравнодушен к женской красоте. I've always been vulnerable to female beauty.
Что мой муж сходит сума по красоте. My husband is a fool for beauty.
Узбекские села неповторимы по красоте и своему колориту. The Uzbek countryside is unique in its beauty and colour.
Её очарование заключается не только в её красоте. Her charm does not consist only in her beauty.
Мюррей Гелл-Манн о красоте и истине в физике Murray Gell-Mann on beauty and truth in physics
Дети и девочки-подростки лучше всего знают об их архитектурной красоте. It is children and teenage girls who are most keenly aware of its architectural beauty.
Но кто-то может возразить, что речь идет о естественной красоте. But, someone might argue, that's natural beauty.
Тогда я поняла, что красота обсуждаема, что о красоте можно подискутировать. And it really opened my eyes to this conversation that could be explored, about beauty.
"Что происходит на самом деле - думаем ли мы о красоте или ощущаем её?" Do we actually think beauty, or do we feel it?
Дизайнер Ричард Сеймур исследует нашу чувствительность к красоте и удивительную силу красивых вещей. Designer Richard Seymour explores our response to beauty and the surprising power of objects that exhibit it.
Народы, движимые божественным началом, по существу, стремятся к праведности, добродетели, совершенству и красоте. Peoples, driven by their divine nature, intrinsically seek good, virtue, perfection and beauty.
«Смысл не только в красоте самого кино, — говорит организатор фестиваля Эдди Кодел (Eddie Codel). “[Flying Robot] isn’t so much about the beauty of the films,” event organizer Eddie Codel says.
"Ты тянешься к красоте...", - это еще одна черта, которую Кунце в своем стихе приписывает человечеству. "You hang on to beauty..." - this is the other characteristic that Kunze's poem ascribes to humanity.
Эту новую звезду во всей красоте удалось сфотографировать только при помощи инфракрасных датчиков телескопа "Спитцер". This baby star could only be captured in its full beauty using the Spitzer telescope's infrared detectors.
Иногда, мы просто смотрим на дерево и думаем о его вертикальности, о его своей особой красоте. Sometimes, just we look at a tree and think about its verticality, in its beauty.
Но ведь будет подтекст, типа метафора, знаете, как в сцене с целлофановым пакетом в "Красоте по-американски". But it's like commentary, it's kind of meta, you know, like that scene in "American Beauty" with the plastic bag.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.