Exemplos de uso de "краткой информацией" em russo com tradução "summary"
Таблицы сопровождаются краткой информацией о результатах и предположениях, лежащих в основе обзора за 2004 год.
The tables are accompanied by an executive summary discussing the results and assumptions underlying the 2004 Revision.
В приложении II содержится таблица с краткой информацией о финансовых средствах, выделенных на цели реализации 21 проекта, и связанных с ними расходах.
Annex II contains a table with a summary of the funds allocated to the 21 projects and their expenditures.
Таблица с краткой информацией о финансовых средствах, выделенных на цели осуществления 21 проекта, и расходах, имевших место в связи с их выполнением
Table with a summary of the funds allocated to the 21 projects and the expenditures carried out in their implementation.
Кроме того, можно было бы осуществлять добровольный обмен списками уполномоченных производителей и дилеров и, может быть, информацией о национальных системах маркировки и краткой информацией относительно произведенного стрелкового оружия и легких вооружений (например, национальные обзоры политики).
Lists of authorized manufacturers and dealers might also be voluntarily exchanged, perhaps together with information on national systems of marking and summary information relating to manufactured small arms and light weapons (such as national policy overviews).
Рабочая группа решила включить в приложение эту таблицу с представленной в ней краткой информацией о предлагаемых мерах, учреждениях, которые будут осуществлять их, и ожидаемых выгодах, внеся необходимые исправления для согласования текста таблицы с Планом действий.
The working group agreed to attach the table with a summary of the proposed actions, entities to carry out those actions and expected benefits, together with the necessary amendments to make the text of the table consistent with the Plan of Action.
Сообщения не разглашаются до конца отчетного года, когда в соответствии с резолюцией 2000/61 Комиссии по правам человека (нынешнему Совету по правам человека) должен представляться ежегодный доклад с краткой информацией о направленных сообщениях и полученных ответах и соответствующих рекомендациях.
The communications remain confidential until the end of the reporting year when, in accordance with resolution 2000/61, an annual report is submitted to the Commission on Human Rights (now the Human Rights Council) containing a summary of the communications sent and the replies received, together with recommendations.
С результатами/докладами о состоявшихся совещаниях и краткой информацией о мероприятиях по подготовке " круглых столов " в других НРС, где такие мероприятия по подготовке " круглых столов ", которые намечены на 2000-2001 годы, ведутся на текущей основе, можно ознакомиться на Интернете: http://www.ldcs.org.
Results/reports of the proceedings of the meetings held and the summary of the state of play of preparations for Round Tables in the other LDCs, where preparations of Round Ttables scheduled forin 2000-2001 are ongoing, can be found is on the Internet: http://www.ldcs.org.
Краткая информация по претензиям девятнадцатой партии
Summary of nineteenth instalment claims by submitting entity
Краткая информация о претензиях семнадцатой партии
Summary of seventeenth instalment claims by submitting entity
Краткая информация о претензиях девятнадцатой партии в разбивке
Summary of nineteenth instalment claims by submitting entity
сводную краткую информацию о процедурах и процессах СЕФАКТ ООН;
Consolidated, summary information about UN/CEFACT procedures and processes;
В таблице 1 содержится краткая информация о потребностях в ресурсах:
Table 1 provides a summary of the resource requirements.
В таблице 2 приведена краткая информация о пересмотренном графике осуществления проекта.
A summary of the revised project schedule is provided in table 2.
Краткая информация о ходе этих 36 ревизий содержится в таблице 1 ниже.
The summary status of those 36 audits is shown in table 1, below.
Краткая информация о ходе внедрения Классификации основных продуктов приводится в приложении III.
Summary information on the implementation status of CPC is presented in annex III.
В таблице 4 приводится краткая информация о взносах, превышающих 1,0 млн. долл.
Table 4 provides a summary of contributions in excess of $ 1.0 million.
Краткая информация о групповом обсуждении и выступлениях приведена в приложении к настоящему докладу.
A brief summary of the panel discussion and the interventions have been annexed to this report.
Краткая информация о работе этого неофициального совещания приводится ниже (пункты 11 и 12).
A summary of the proceedings of this informal meeting is given below (paras. 11 and 12).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie