Exemples d'utilisation de "крещенский мороз" en russe

<>
Ожидается сильный мороз Severe frost expected
Когда десятки тысяч людей готовы стоять палаточным лагерем в мороз и противостоять полицейским дубинкам, думаю, я не ошибусь, если скажу, что они питают довольно большие надежды относительно того, к чему может привести выбранный ими курс. When tens of thousands of people are willing to camp out in the freezing cold and to face police truncheons, I think it’s safe to say that they have pretty high expectations of what their preferred policies can achieve.
Так что будем называть вещи своими именами – Суркова сократили, уволили, отправили на покой, вычистили, выкинули на мороз, вручили волчий билет и так далее, можете использовать любое выражение, означающее «смещен с занимаемой должности не по собственной воле». So in case anyone misses the point, Surkov was downsized, sacked, fired, canned, let go, tossed out, given a pink slip, made redundant, or any other English-language expression that means “forcibly removed from a position of employment.”
Дед Мороз и Снегурочка. Santa and the snow maiden.
От Джонни Краудера меня хотя бы мороз по коже не продирает. Johnny Crowder doesn't make my stomach turn.
Легкий зимний мороз никогда не повредит кому-то, шериф Форбс. A little winter chill never hurt anyone, sheriff Forbes.
Весной 1370 ужасный мороз пал на долину Мидсомер Аббас. In the spring of 1370, a terrible frost struck the valley of Midsomer Abbas.
У меня мороз пробежал по коже. And my whole body went cold.
Чёрный Мороз замораживает твой крик в воздухе. Black Frost freezes scream in mid-air.
Мороз по коже, как подумаешь, сколько моряков сложило тут головы. Chills the bones, how many honest sailors been claimed by this passage.
Хочу жить так круто, чтоб мороз по коже шёл. I want to live a life so cool, I give myself goose bumps.
Но с другой стороны холма, в долине Мидсомер Херн, мороз не был таким жестоким. But over the hill, in the valley of Midsomer Herne, the frost had not struck so savage.
Жаль могильщиков, тяжелая работа в такой мороз. Sorry for the gravediggers.
Ну, когда тебя заморозит Чёрный Мороз, какими будут твои последние слова? When Black Frost freezes you, what are your last words gonna be?
У меня просто мороз по коже. It just makes my skin crawl.
Миномётный расчёт Мороз, это Песчаник 42. Mortar Team Frost, this is Bluestone 42.
Он потерял желание жить, у меня мороз по коже от этого. He's lost his will to live, by the looks of it.
Один Дед Мороз и одна женщина меня заставили. A Santa made me trip and a mad woman maced me.
Если мы примем к себе ещё людей, нашей проблемой может стать нехватка воздуха, а не снег и мороз. If we take in any more our difficulty may be lack of air to breathe, not cold or snow.
Лютый мороз использовали в качестве лечения, это как положить лед на вывихнутую лодыжку. Extreme cold has been used as treatment, like putting ice on a sprained ankle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !