Beispiele für die Verwendung von "кривую" im Russischen
Что, если я попробую приложить к этому историческому графику некую кривую?
What if I try to fit a curved line to this historical record?
Некоторые из этих презентаций могут вызвать кривую улыбку или даже две.
Some of these presentations have raised a wry smile or two.
Я увидел моего учителя геометрии из старших классов, мистера Русела, его кривую улыбку из под закрученных усов.
I saw my geometry teacher in high school, Mr. Rucell's wry smile under his handlebar mustache.
Слева мы снова видим S-образную кривую восприятия.
On the left-hand panel, again, we have the S-shaped curve of adoption.
Теперь, вот простое приложение - я могу нарисовать кривую.
Now, here's a simple application here - I can draw out a curve.
Пожалуйста, скажите, где в этом случае подгонка под кривую?
Please tell us where the curve fitting is in this case.
Мы построили кривую обучения, почти такую же, какую делают в школах.
But we got a clean learning curve, almost exactly the same as what you would get in a school.
Однако, в течение жизни прошлого поколения, вера в «кривую Кузнеца» исчезла.
But, over the past generation, confidence in the “Kuznets curve” has faded.
Основываясь на таком графике, я смог вывести формулу для подгонки под кривую.
Based on a graph such as this I was able to make a formula to fit the curve.
В частности, они смогли изобрести кривую, которая заполняет всю плоскость до последней точки.
In particular, it could invent things like a curve which fills the plane.
Итак, как вы, возможно, знаете, обычно его описывают как диффузию инновации или кривую восприятия.
So, as all of you probably know, the classic way of thinking about this is the diffusion-of-innovation, or the adoption curve.
В любом случае, я поддерживаю разные подходы, которые разделяю, и отслеживаю кривую эквити каждого подхода.
Regardless, I keep the different things I do separate and track the equity curve of each approach.
кривую зависимости деформации от напряжений для материала корпуса, которая должна быть известна и правильно смоделирована;
Elastic-plastic stress-strain curve for liner material must be known and correctly modelled;
Но ACA требует от частного лица приобретения медицинской страховки, тем самым создавая вертикальную кривую спроса для потенциальных монополистов.
But the ACA requires individuals to purchase health insurance, thus creating a vertical demand curve for potential monopolists.
Когда есть два очень разных способа добычи больших объемов нефти, чтобы лучше прогнозировать будущее, иногда используют двойную кривую.
When there are two vastly different ways used to produce a large body of oil, sometimes a double curve is generated to better project the future.
И все же если растущую кривую ежегодных выбросов не повернуть, то концентрация CO2 безвозвратно достигнет действительно угрожающего уровня.
Yet unless the rising curve of annual emissions can be reversed, the CO2 concentration will irrevocably reach a truly threatening level.
Мы можем предпринять одну из важных мер, которую мы сегодня уже упоминали, а именно сместить кривую графика влево.
And one of the major things we can do we've talked a bit about here today is moving the curve to the left.
Говард проводит эксперимент, получает данные, наносит их на кривую и неожиданно понимает, что это не похоже на нормальное распределение.
Howard does the experiment, and he gets the data back, and he plots it on a curve, and all of a sudden he realizes it's not a nice bell curve.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung