Exemplos de uso de "криминальным" em russo
Так американцы вступают в сговор с криминальным режимом.
So Americans are colluding with a criminal regime.
Заодно, Гарсия, поищи местных мужчин с криминальным прошлым.
And, Garcia, look for men living in the area with violent criminal records.
Только три политические силы предлагают реальные жизнеспособные альтернативы нашим правящим криминальным кланам.
Only three political forces offer real, viable alternatives to our ruling criminal clans.
Террористы при поимке подлежат криминальным санкциям и наказанию в соответствии с законом.
Terrorists, when caught, are subject to criminal sanctions and punishment under the law.
Между тем, криминальным синдикатам, нужна лишь горстка коррумпированных местных чиновников, чтобы скрыться с товаром.
Meanwhile, criminal syndicates need only corrupt a handful of local officials to make off with the goods.
Этот парень претендует на то, чтобы быть криминальным психологом, так что он может направить нас в этом направлении.
This guy is pretending to be a criminal profiler so that he can steer us in that direction.
Рекордное число сыновей и дочерей политических лидеров и миллионеров (а также людей с криминальным прошлым) участвовало на этих выборах.
Record numbers of sons and daughters of political leaders and millionaires (and people with criminal backgrounds) contested this election.
Например, Колорадо и многие другие штаты предприняли попытки ввести более строгую проверку, направленную на предотвращение того, чтобы люди с криминальным прошлым или очевидными проблемами с психическим здоровьем могли вооружаться.
For example, Colorado and many other states have sought to require more stringent background checks, aimed at preventing those with criminal records or obvious mental-health problems from arming themselves.
Пока что идея специального и дифференциального процессуального подхода к криминальным актам пыток, требующего специальных нормативных стандартов, еще не нашла своего выражения ни в теоретических, ни в законодательных положениях и не получила поддержки.
For the time being, the idea of a special and differentiated procedure approach to criminal acts of torture requiring special normative standards has not crystalized, either in theoretical or legislative terms, and is not supported.
В отличие от ситуации в прошлом, когда бездомными были в основном одинокие люди с психическими отклонениями, криминальным прошлым или наркоманы, в настоящее время в число бездомных все чаще попадают семьи с детьми, недавние иммигранты, приехавшие для устройства на работу в условиях экономического роста в Альберте, а также молодые люди с проблемами в семье.
Unlike in the past, where most of the homeless population were single persons with a mental health problem, criminal conviction or drug addiction problems, an increasing number of today's homeless are families with children, recent immigrants seeking employment in Alberta's growing economy and youth with problems at home.
Он единоличный владелец его криминального предприятия.
He is the sole proprietor of his criminal enterprise.
Потенциально новый подход к криминально опасным людям.
A potentially new approach to criminal dangerousness.
Прекращение криминальной деятельности является законной заботой правительства.
Stopping criminal activity is a legitimate government concern.
И нам не нужны посторонние криминальные элементы.
And we dont take kindly to any unauthorized criminal activities.
IT-консультант, родился в Лидсе, криминального прошлого не имеет.
IT consultant, born in Leeds, no criminal record.
Наш белый и пушистый водитель лимузина имел криминальное прошлое.
Our mild-mannered limo driver had a criminal past.
Мы уже начали проверять криминальное окружение актеров и техперсонала.
We've already started criminal-background checks on all the cast and crew members.
Я писала о нем статью в журнал криминальной психологии.
I wrote an article about him in the journal of criminal psychology.
Ну, мы получили анонимный звонок о вашем криминальном прошлом.
Well, we got an an anonymous call about your criminal record.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie