Exemplos de uso de "кристи" em russo com tradução "christy"
Кристи не фифа, с которой я крутил роман в офисе.
Christy is not the bimbo I was screwing around with at the office.
Да, я хотел предостеречь Джесс, пока Кристи не закатила ей скандал.
Yeah, I wanted to give Jess a heads-up before Christy confronted her.
Я поехал в Атлантик Сити, чтобы развеяться, встретил эту Кристи за карточным столом.
I went to Atlantic City for a lost weekend, met this Christy at the blackjack tables.
Я только знаю, что Кристи Зальц вполне может быть какой-нибудь 25-летней шлюшкой.
For all I know Christy Salz could be some 25-year-old floozy.
Третья жертва, Кристи Уайт, поехала в супермаркет со своей подругой Дэбби Мартин прошлым вечером.
The third victim, Christy White, went to a supermarket with her friend Debbie Martin last night.
В смысле, когда он сам хочет уложить Кристи Малиган на заднем сиденье ее нового Эскалэйда?
I mean, he wants to dog Christy Mulligan in the back of her brand new Escalade?
ссылаясь на свое решение 2002/106 от 14 августа 2002 года, в котором она постановила поручить г-же Кристи Мбону задачу подготовки, без финансовых последствий, рабочего документа по вопросу о коррупции и ее воздействии на осуществление прав человека, в частности экономических, социальных и культурных прав,
Recalling its decision 2002/106 of 14 August 2002, in which it decided to entrust to Ms. Christy Mbonu the task of preparing, without financial implications, a working paper on the question of corruption and its impact on the enjoyment of human rights, in particular, economic, social and cultural rights,
На своей пятьдесят четвертой сессии Подкомиссия в решении 2002/106 постановила поручить г-же Кристи Мбону подготовить, без финансовых последствий, рабочий документ по вопросу о воздействии коррупции на реализацию и осуществление экономических, социальных и культурных прав для его представления Подкомиссии на ее пятьдесят пятой сессии.
At its fifty-fourth session, the Sub-Commission, in its decision 2002/106, decided to entrust Ms. Christy Mbonu with the task of preparing, without financial implications, a working paper on the impact of corruption on the realization and enjoyment of all human rights for submission to the Sub-Commission at its fifty-fifth session.
Они должны выслушать Дика Силлу и узнать от него о спасении банка Александра Хамилтона в 1825 году; узнать от Чарли Каломириса о кризисе Overend and Gurney; выслушать рассказ Майкла Бордо о первом банкротстве Baring brothers; а также рассказы Барри Эйченгрина, Кристи Ромер и Бена Бернэйнка о «Великой депрессии».
They need to listen to and learn from Dick Sylla about Alexander Hamilton’s bank rescue of 1825; from Charlie Calomiris about the Overend, Gurney crisis; from Michael Bordo about the first bankruptcy of Baring brothers; and from Barry Eichengreen, Christy Romer, and Ben Bernanke about the Great Depression.
решение Подкомиссии назначить г-жу Кристи Мбону специальным докладчиком с возложением на нее задачи по подготовке всеобъемлющего исследования о коррупции и ее воздействии на осуществление в полном объеме прав человека, в частности экономических, социальных и культурных прав, на основе подготовленного ею рабочего документа, а также высказанных замечаний и плодотворной дискуссии, состоявшейся на пятьдесят пятой сессии Подкомиссии;
The decision of the Sub-Commission to appoint Ms. Christy Mbonu as Special Rapporteur with the task of preparing a comprehensive study on corruption and its impact on the full enjoyment of human rights, in particular economic, social and cultural rights, based on her working paper as well as the comments received and the useful discussions that took place at the fifty-fifth session of the Sub-Commission;
решение Комиссии назначить г-жу Кристи Мбону специальным докладчиком с возложением на нее задачи по подготовке всеобъемлющего исследования о коррупции и ее воздействии на осуществление в полном объеме прав человека, в частности экономических, социальных и культурных прав, на основе подготовленного ею рабочего документа а также высказанных замечаний и плодотворной дискуссии, состоявшейся на пятьдесят пятой сессии Подкомиссии по поощрению и защите прав человека;
Decision to appoint Ms. Christy Mbonu as special rapporteur with the task of preparing a comprehensive study on corruption and its impact on the full enjoyment of human rights, in particular economic, social and cultural rights, based on her working paper as well as the comments received and the useful discussions that took place at the fifty-fifth session of the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights;
решение Подкомиссии назначить г-жу Кристи Мбону специальным докладчиком с возложением на нее задачи по подготовке всеобъемлющего исследования о коррупции и ее воздействии на осуществление в полном объеме прав человека, в частности экономических, социальных и культурных прав, на основе подготовленного ею рабочего документа, а также высказанных замечаний и плодотворной дискуссии, состоявшейся на пятьдесят пятой сессии Подкомиссии по поощрению и защите прав человека;
Decision to appoint Ms. Christy Mbonu as special rapporteur with the task of preparing a comprehensive study on corruption and its impact on the full enjoyment of human rights, in particular economic, social and cultural rights, based on her working paper as well as the comments received and the useful discussions that took place at the fifty-fifth session of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie