Exemplos de uso de "кровавый" em russo com tradução "bloody"
Вместо этого война приобрела кровавый и затяжной характер.
Instead, the war ground to a bloody stalemate.
Подожди-ка, электрический всплеск, кровавый отпечаток, голос из могилы.
Wait, an electrical surge, a bloody handprint, a voice from beyond the grave.
А потом ты врываешься и крадёшь кровавый кинжал Кусы.
Then you break in and steal the bloody Kusa knife.
Итак, что вызывает кровавый понос, атаксию и почечную недостаточность?
So, what can cause bloody diarrhea, ataxia and kidney failure?
Ну, кровавый отпечаток ее ладони очутился на его спине прошлой ночью.
Well, her bloody handprint ended up on his back last night.
Я согласился на общую сделку, а не кровавый цирк с 3 кольцами.
I agreed to a general sprucing up, not a bloody 3-ring circus.
Кровавый понос, гемодинамика в норме, но у него наблюдались небольшие проблемы с координацией.
Bloody diarrhea, hemodynamically stable, but he's been developing some coordination problems.
Таким образом, она появляется его, зажимы губы вокруг него, и начинает напевать кровавый Марсельезу.
So she pops it in, clamps her lips around it, and starts humming the bloody Marseillaise.
У вас должно быть каменное сердце, если вам не нравится видеть, как Асад получает кровавый удар в нос.
You would have to have a heart of stone not to enjoy seeing Assad get a bloody nose.
К тому же, это два народа, которые были активно вовлечены в кровавый и трудноразрешимый конфликт на протяжении прошлого века.
Moreover, these are two peoples that have been intensely engaged in a bloody and intractable conflict for the last century.
Там Шарон должен был остановиться, но, он этого не сделал, и вместо этого начался кровавый бой за контроль над Пассом.
There Sharon was to stop but did not, instead fighting a bloody battle to conquer the pass.
Каждый кровавый день, когда в Ираке звучат взрывы и происходят казни, арабы вспоминают о том, что иранцы не являются ни арабами, ни суннитами.
Every bloody day of bombings and executions in Iraq reminds Arabs that the Iranians are neither Arab nor Sunni.
Когда кровавый путч против молодого демократического правительства Корасона Акино потерпел неудачу, лидер путча совершил побег из плавучей тюрьмы, а затем был избран в сенат.
When a bloody coup against Corazon Aquino's fledgling democratic government failed, the leader of the putsch escaped from a floating prison - and then successfully ran for senator.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie