Exemplos de uso de "кругов" em russo com tradução "circle"
Traduções:
todos2322
range745
circle723
number134
round74
lap44
loop31
circuit10
tier2
heat1
outras traduções558
Страны Союза должны образовать ряд перекрывающихся кругов:
The Union's members should form a series of overlapping circles:
И вновь идея концентрических кругов могла бы здесь помочь.
Again, the image of concentric circles can help.
Я просто хотел, чтобы вы заполнили как можно больше кругов.
I just wanted you to fill in as many circles as possible.
Иногда я смотрю изнутри, с позиций эгоцентричности и внутренних кругов.
So sometimes I view from the inside, like EgoCentriCity and the inner circles.
Но среди французских деловых и экономических кругов стало распространенным предчувствие кризиса.
But forebodings of crisis have become widespread in French business and economic circles.
Вы можете настроить доступ к каждому варианту для разных пользователей и кругов.
You can share each location type with different people and circles.
Эта собственность Таксина является предметом большой гордости, особенно вне элитных кругов Бангкока.
Thaksin's ownership is a source of considerable pride, especially outside elite circles in Bangkok.
Успешная концепция должна быть привлекательной для различных кругов сторонников и заинтересованных лиц.
A successful vision has to be attractive to various circles of followers and stakeholders.
Она отвечала: "Да, молитва эффективна. Но нужно так же опасаться кругов силы."
In response she said, "Yes, praying is effective, but also beware of the power of circles."
Чтобы открыть доступ, в появившемся списке установите флажки напротив нужных пользователей или кругов.
To add people and circles: On the list that pops up, select the people and circles you'd like to start sharing with.
И еще одно из любимых упражнений Боба МакКима называется "Тест 30-ти кругов".
So another one of Bob McKimв ™s favorite exercises is called the "30 Circles Test."
Сколькие из вас видят этот контур, у куба Некера, расположенного на фоне кругов?
How many of you see that sort of boundary, with the Necker cube floating in front of the circles?
Чтобы закрыть доступ, в появившемся списке снимите флажки напротив нужных пользователей или кругов.
To remove people and circles: On the list that pops up, uncheck the people and circles you want to stop sharing with.
Сегодня многие идентичности распространяются на несколько кругов – сходства, привнесенные благодаря Интернету и дешевым путешествиям.
Today, many identities are overlapping circles – affinities sustained by the Internet and cheap travel.
Каждый из этих кругов - шестерёнки, наборы шестерёнок, а размером эта штуковина с паровой локомотив.
Every one of these circles is a cog, a stack of cogs, and this thing is as big as a steam locomotive.
Переверните листок бумаги, на котором вы рисовали, на обратную сторону, и увидите 30 кругов, напечатанных на нем.
Turn that piece of paper that you did the sketch on back over, and youв ™ll find those 30 circles printed on the piece of paper.
Сейчас не время для обсуждения далеко заходящих в будущее перспектив, и не время создания «внутренних кругов» в ЕС.
Now is not the time to discuss far-reaching visions, nor to start constructing "inner circles" in the Union.
Это выглядит тревожно, пока вы не кликните на меры по либерализации и не откроете сопоставимое число зеленых кругов.
It looks alarming until you click on liberalizing measures and discover a comparable number of green circles.
В этом мне помогут, конечно, слова, а также геометрическая фигура - круг. На протяжении моего рассказа нам встретятся несколько кругов.
I will do so with the help of words, of course, but also a geometrical shape, the circle, so throughout my talk, you will come across several circles.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie