Exemplos de uso de "крупой" em russo
Я принесла хлеб из манной крупы, "Семь злаков" и цельнозерновой!
I got semolina, seven-grain and whole wheat!
Однако при более детальном рассмотрении их вклад увеличивается до 89 процентов при переработке зерна в такую продукцию, как мука, бургуль, мука грубого помола, крупы и хлеб.
Looking at it in further detail, however, their contribution rises to 89 per cent in the processing of wheat into products such as flour, burghul, cracked wheat, wheat grits and bread.
В любом случае BMW поступит в продажу в конце этого года, и цены на нее начинаются с 31 с половиной тысячи фунтов, разумеется, если вы не живете там же, где и Хаммонд, в этом же случае с вас возьмут 16 мешков крупы и вола.
Anyway, the BMW goes on sale at the end of the year, prices start at £31,500, unless of course you live where Hammond does, in which case it is 16 groats and an oxen.
5% круп и картофеля и лишь 5% фруктов и овощей, которые для нас являются основными поставщиками микроэлементов.
5% whole grains and white potatoes and just 5% are fruits and vegetables, the foods which provide most of our micronutrients.
По ее словам, из того, что могут есть веганы, по-настоящему полезны различные злаки, крупы, бобовые, местные овощи, яблоки, остающиеся в зиму, замороженные ягоды.
According to her, out of what vegans can eat, really healthy are various cereals, croups, legumes, local vegetables, apples remaining in winter, frozen berries.
В плане производства продуктов питания в Сальвадоре отмечается дефицит некоторых наименований: основных круп, бобовых, молока и молочных продуктов, фруктов, овощей и мяса, в силу чего баланс сельскохозяйственной торговли отрицателен.
El Salvador's food production has experienced deficits in several items: basic grains; legumes; milk and milk products; fruits and vegetables; and meat.
Динамика потребления пищевых продуктов в стране отражает тенденции к увеличению потребления мяса (особенно свинины и курятины), колбасных изделий и молочных продуктов и снижение в рационе питания населения доли рыбных продуктов, фруктов, зелени, круп и бобовых.
National consumption trends reflect an increase in the consumption of meat (especially pork and chicken), sausages and dairy products, offset by a decrease in the consumption of fish, fruit, greenery, cereals and pulses.
И согласно этому исследованию, при соблюдении так называемой овощной диеты В основе пирамиды лежат овощи, далее идут фрукты и бобовые, крупы, орехи, семечки, и потом уже продукты животного происхождения, но в очень небольших количествах.
And actually in this study where they follow what we call a vegetable-based diet, the pyramid has vegetables at the base, fruits and beans, whole grains, nuts and seeds, and then animal products are in a smaller amount.
Характерными признаками для всех групп, независимо от экономического состояния, являются существенное превышение в рационе удельного веса круп, бобовых, хлебобулочных изделий, жиров и масел, черного и зеленого чая и в то же время низкое потребление овощей, фруктов, мясомолочных продуктов.
Characteristic of all groups, regardless of economic status, is the excessive proportion of grains, legumes, bread and flour products, fats, oils and black and green tea in the diet and the low consumption of vegetables, fruit and meat and milk products.
К ним относятся, среди прочих, Форум африканского партнерства, учрежденный Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) Комиссия для Африки, учрежденная Соединенным Королевством, Корпорация для решения проблем тысячелетия и Закон Соединенных Штатов Америки об ускорении развития и расширении возможностей в Африке; продление до 2006 года Инициативы для бедных стран с крупой задолженностью (БСКЗ) И Инициатива Европейского союза «Все товары, кроме оружия».
They include, among others, the Africa Partnership Forum, established by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD); the Commission for Africa, established by the United Kingdom; the Millennium Challenge Corporation and the African Growth and Opportunity Act of the United States of America; the extension to 2006 of the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative; and the European Union's “Everything But Arms” initiative.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie