Exemplos de uso de "крутая зыбь" em russo

<>
И вот они - исходные вещества и вода, вода и материя - зыбь и твердь создали важнейший союз, представленный в каждой форме жизни на нашей планете. There they are - matter and water, water and matter - soft and hard combined, the crucial alliance shared by every life-form on our planet.
Прежде всего, Бугатти - крутая хрень. First off, the Bugatti - holy shift.
Ветер немного утих, но всё ещё дует очень сильно, и на море по-прежнему крупная зыбь. Well, the wind's dropped a little, sir, but it's still blowing quite hard and there's a heavy swell.
Все равно ты не крутая, но девчонки друг друга не подставляют. You're still not a badass, but girls don't rat out other girls.
Нет, на самом деле я звоню сказать, что вечеринка такая крутая, что мы задержимся. Um, no, I was actually, um, calling because the party's so awesome, we might be a while.
Ты такая крутая, и все на работе тебя боятся, но когда дело доходит до того, чтобы, возможно, получить душевную травму, ты такая курочка. You are so badass, and everyone at work is so scared of you, but when it comes to maybe getting hurt emotionally, you are such a chicken.
Крутая идея, но. Groovy idea but.
Эй, ты прям крутая сыроежка. Hey, you look so boss.
Я знаю, я рекламщик, и это моя работа, но даже если бы я работал продавцом, я бы всё равно стоял сейчас здесь и говорил бы тебе, какая это крутая группа. I know I'm a plugger and that this is my job, but even if I worked in a shop, I'd be stood here now telling you how great this band is.
Разрешить ей шляться где попало, слоняться по барам, курить травку, чтобы она могла быть, как её крутая тётя Терри, которая всё ещё живёт, как будто ей 17, и работает в баре? Just let her run around and sneak into bars and get high so she could be like her cool aunt Terry, who's still living like she's 17 and working in a bar?
Нет, погоди - крутая телка. No, wait - big baller.
Она все еще водит старую машину брата, потому что думает, что она крутая. She still drives her brother's old car because she thinks that's cool.
Она уперла руки в бока, типо, крутая сыроежка. She's got her hands on her hips, you know, the big lady, like.
То, что вам приходится пережить, это крутая заморочка. Yeah, boy, what you ve been going through.
У тебя самая крутая отмазка, почему ты прогулял свадьбу. You have the best excuse ever for missing our wedding.
Маттерхорн, Вершина слишком крутая, чтобы задержать снег. The Matterhorn, its summit too steep to hold a snow field.
Крутая глиняная статуэтка. One badass hummel figurine.
С другой стороны крутая пропасть! There's a sheer drop on the other side!
Либо она фартовая, либо реально крутая. Yeah, well, she's either lucky or good.
Если мы сделаем эту тачку, она будет самая крутая в городе. If you fix up this car, it could be make-out city.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.