Exemplos de uso de "крутить" em russo
Все, кто считает что парню нужно платить деньги за то, что он может бросить мяч очень далеко или очень быстро крутить педали, заслуживают того, чтобы их обобрали.
Anyone who thinks they should pay a guy money because he can throw a ball really far or pedal really fast deserves to be ripped off.
Крутить баранку, когда кто-то сидит в кузове, большого ума не надо.
There is no trick to driving a truck with someone hidden in the back.
Это прототип нашего трёхколесного электровелосипеда. Чтобы ехать по велодорожке, нужно крутить педали. Если вы старше, он будет вам помогать. Если же вы здоровы, придётся попотеть для скорости.
This is an early design for this little three-wheel, it's an electronic bike. You have to pedal to operate it in a bike lane, but if you're an older person, that's a switch. If you're a healthy person, you might have to work really hard to go fast.
Трудно одновременно крутить роман и делать карьеру клоуна.
That's the reason there are so many single clowns.
Слушайте, без головы я вообще не смогу крутить.
Hey, if I don't have a head, I won't be able to pump at all.
Впечатляющая картинка - пресса будет крутить её целыми днями.
High impact visuals like this - Media will carry the story for days.
Если крутить обеими руками, получится забавный Летающий Человек.
If I do it with both hands, you can see this fun Mr. Flying Man.
Жаль, что крутить с ним - прямой билет в город хищниц.
Too bad hitting that would be a one-way ticket to cougar town.
Как вы видите, здесь Жюстин демонстрирует свое умение крутить хулахуп.
As you can see, Justine is being filmed showcasing her hula hoop skills.
Что такого жалкого в том, чтобы крутить шикарной попкой на шесте?
Er, what is seedy about poling your butt fabulous?
И вы должны просто крутить головой, как будто вы бьетесь в истерике.
So you just move your head around Like you're spazzing and stuff.
Два человека, много лет не выносившие друг друга, вдруг начинают крутить роман.
For two people, who for years couldn't be in the same room together, to then have an affair.
Некоторые сёрвайвелисты думают, что если банки рухнут, можно будет из бумажных денег крутить папиросы.
Some preppers think that, when the banks fail, you can roll up your paper money and smoke it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie