Exemplos de uso de "крысами" em russo
Ага, один без горячей воды и вместе с крысами?
Yeah, the one with no hot water and the rat infestation?
А мы занимаемся крысами, мышами и тараканами в ресторанах.
We just do rats, mice, roaches in restaurants.
О, нет, те останки были съедены горностаями, а не крысами.
Oh, no, those remains were eaten by weasels, not rats.
Был эксперимент с крысами, которые посылались в космос уже с плодом.
There was an experiment with rats, who were sent to space with foetus.
Люди зовут их "крысами", потому что стукач готов на все чтоб выжить.
People call them rats because they will do anything to survive.
Начиная с блох, вшей, мух и кончая крысами, какаду и волнистыми попугайчиками.
From flea, lice and flies to rats, parrots and budgies.
Они очень часто заражаются мышами, крысами и другими животными, являющимися переносчиками заболеваний.
They are frequently infested with mice, rats, and other animals that can bring in diseases.
Линда, у вас были проблемы с мышами или крысами, или со змеями?
Linda, you ever, uh, have any problems with mice or rats or snakes?
Дело-то в том, что я не имею дел с крысами и стукачами.
See, the fact is - - I don't associate with rats or snitches.
Я бы приказала зашить его в брезентовом мешке с крысами, И бросить мешок в реку.
I would have him sewn into a burlap sack filled with rats, and the sack thrown into the river.
Старые здания с общими трубами и подвалами позволяют крысами и тараканам расползаться по городу незаметно.
Old buildings connected by pipes and basements allow the rats and roaches to scuttle through the city unseen.
Этот человек скорее будет ползать внутри стен мэрии и умрет там с другими крысами, нежели уйдет добровольно.
That man will crawl inside the walls of city hall and die with the other rats before he walks out willingly.
На прошлой неделе я назвала Нью-Йорк переоцененной, наводненной крысами адовой дырой, пахнущей как подгузник для взрослых.
Last week, I called New York City an overpriced, rat-infested hellhole that smells like an adult diaper.
Когда эти образцы были перепроверены крысами и результаты сравнили, мы смогли увеличить процент выявления более чем на 30%.
And by just presenting the samples once more to the rats and looping those results back, we were able to increase case detection rates by over 30 percent.
Я на досуге просмотрел, что обо мне думает ваше правительство и о том, как я обращаюсь со своими людьми, а сам не перестаю думать, сколько своих собственных граждан они перепутали с лабораторными крысами ради науки.
In what little time I devote to the judgment your government has made about my character and how I treat my fellow man, I can't help but think about how many of their own citizens they've treated like lab rats in the name of science.
В 2000 году главный врач обветшалой парижской тюрьмы "Санте" Вероник Вассер опубликовала страшное разоблачение "практически средневековых" условий тюрьмы, кишащей крысами, где заключенных кормят гнилыми продуктами, существует большая разница в температуре помещений, имеют место угрозы со стороны охранников, попытки самоубийства на почве отчаяния, а также процветает торговля наркотиками, и широко распространено сексуальное насилие, часто совершаемое персоналом тюрьмы.
In 2000, the chief physician at Paris's crumbling La Santé penitentiary, Veronique Vasseur, wrote a scathing exposé of "virtually medieval" conditions, complete with rat infestations, rotten food, extreme temperature variations, desperate self-mutilations, bullying, drug-dealing guards, and widespread sexual assault, often perpetrated by staff.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie