Beispiele für die Verwendung von "крысиных бегов" im Russischen

<>
Да, согласен, и я идиот, и любая попытка, которую я предпринимаю, чтобы уйти от крысиных бегов с долговыми ловушками, должна быть немедленно пресечена, причём самым бесчеловечным образом. Yes, it would, and I'm an idiot, and any attempt I make to escape the debt-driven rat race must be punished immediately and in the most brutal fashion.
Забросили обратно в крысиные бега. Thrown back into the rat race.
Да, это крысиные бега, всё верно. Yeah, it's a rat race, all right.
Мой двоюродный брат устраивает крысиные бега. My cousin runs a rat race.
Это крысиные бега, но, кажется, я выиграл. It's a rat race, but it looks like I won.
Мне даже нравится, что он не участвует в этих крысиных бегах. I mean, I kind of like that he's not all caught up in the rat race.
Когда в следующий раз захотите организовать крысиные бега, выберите себе другую крысу. Next time you want to reinvent the rat race, find yourself another rat.
Кассационный суд: В своем постановлении от 15 марта 2000 года данный суд оставил без удовлетворения жалобу автора на том основании, что судьи Апелляционного суда установили наличие серьезных, точных и согласующихся косвенных доказательств того, что автор преднамеренно принимал ставки в тотализаторе по результатам бегов после начала забега. Court of Cassation: By its judgement of 15 March 2000, the Court rejected the author's application for judicial review on the grounds that the appeal judges had noted the existence of serious, precise and corroborative circumstantial evidence that the author had knowingly accepted racing bets once the races were under way.
Какой-то вид очень, очень больших грызунов был пойман в одну из наших крысиных ловушек и кровоточил в светильник. Some sort of very, very large rodentia got caught in one of the rat traps and bled out into the light fixture.
Не будет никаких крысиных боёв на Променаде, Кварк. There'll be no live vole fights on the Promenade, Quark.
В то время как другие королевские кобры, часто появляются среди людей, например, на плантациях, чтобы поохотиться на больших крысиных змей и прочее. Whereas other king cobras very often come into the human interface, you know, the plantations, to find big rat snakes and stuff.
Он взял сначала 20 000, а затем 60 000 разъединенных крысиных нейронов - так, чтобы это были просто отдельные нейроны крысы - и поместил их на чип. He took 20,000 and then 60,000 disaggregated rat neurons - so these are just individual neurons from rats - put them on a chip.
Слева вы видите кусочек ткани бьющегося сердца, который я создала в лаборатории из крысиных клеток. On the left, we see a tiny piece of beating heart tissue that I engineered from rat cells in the lab.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.