Exemplos de uso de "кубический дюйм" em russo
Протяжённость клеток мицелия в одном кубическом дюйме почвы может превышать 13 километров.
In a single cubic inch of soil, there can be more than eight miles of these cells.
Его удельный вес (отношение массы к объему) составляет 88 кг на кубический метр.
Its density — that is, its mass divided by its volume — is 88 kilograms per cubic meter.
Airbus говорит, что заказала исследование, свидетельствующее, что дополнительный дюйм в ширине сиденья улучшает качество сна на 53 процента.
Airbus says it has commissioned research suggesting an extra inch in seat width improves sleep quality by 53 per cent.
Этот энергетический компонент вездесущ и равномерно присутствует во всех точках в пространстве. И он исключительно мал. Если перевести его в массу по формуле Эйнштейна E = mc2, он будет равен всего лишь одному протону на кубический метр Вселенной.
This energy component is omnipresent — it exists at all locations equally in space — and it's extremely small: if you converted it into mass via Einstein's E = mc^2, it would only equate to one proton per cubic meter of the Universe.
При сканировании документов мы рекомендуем использовать следующие настройки: 200 точек на дюйм, уровень серого (не цвет), формат файла: JPEG, разрешение: 24 бит.
Should you choose to scan your documents, we strongly advise you to use the following setting: 200 dpi, grey level (not color), file format should be JPEG, resolution should be set to 24 bits.
В самых больших масштабах крошечного количества энергии, присущей космосу (это менее джоуля энергии на кубический километр пространства), достаточно, чтобы преодолеть силу притяжения даже между самыми большими галактиками и их скоплениями во Вселенной.
On the largest scales, the fundamental, tiny amount of energy inherent to space itself — less than one Joule of energy per cubic kilometer of space — is enough to overcome even the gravitational attraction between the most massive galaxies and clusters in the Universe.
Горбачеву дали эти гарантии... что если он согласится на объединение Германии, на единую Германию в составе блока НАТО... говоря словами Бейкера, «мы обещаем вам, что НАТО ни на дюйм не продвинется на восток». ...
Gorbachev was given these assurances ... that if you agree to German reunification and a reunited Germany, one Germany, as a member of NATO, we promise you, to use Baker’s words, “NATO will not move one inch to the east.” ...
Благодаря современным достижениям в этой области стоимость опреснения морской воды сравнима со стоимостью извлечения такого же количества воды из природных пресных источников (примерно 0,05 долларов за кубический метр);
Modern developments in desalination have brought the cost per unit of desalinated seawater to levels comparable to obtaining fresh water from natural sources (approximately US$0.05 per cubic meter).
С другой стороны платформа повторяет отказ Хамас уступить даже дюйм исторической земли Палестины.
On the other hand, the platform repeats Hamas's refusal to relinquish even an inch of historic Palestine.
"RHO" плотность воздуха на кубический метр, и скорость в метрах в секунду.
"RHO" is air density in slugs per cubic foot, and velocity is in feet per second.
Взять, например, британского тюремщика Дэниела Ламберта (1770-1809), который был ростом 5 футов и 1 дюйм (155 сантиметров) и весил 739 фунтов (335 килограмм), при этом он не ел "более одной порции за один прием пищи".
Consider the British jailer Daniel Lambert (1770-1809), who stood 5'1" (155 centimeters) tall and weighed 739 lbs (335 kilos), yet neither drank nor ate "more than one dish at a meal."
Кубический цирконий, фальшивый бриллиант для фальшивой помолвки.
Cubic zirconium, a fake diamond for a fake engagement.
В основном мне запомнились сотни черно-белых фотографий заключенных и жертв, которые покрывали каждый дюйм на стенах - страшный калейдоскоп человеческих страданий, который не дает мне покоя и сегодня.
Mostly, I remember the hundreds of black and white mug shots of prisoners and victims that covered every inch of the walls - a ghastly montage of human suffering that haunts me to this day.
Действительно, обеспечение водопроводной водой в городе обходится в 0,7-0,8 долларов США за кубический метр против 2 долларов в малонаселенных районах.
Indeed, it costs $0.70-0.80 per cubic meter to provide piped water in urban areas, compared to $2 in sparsely populated areas.
Забавно, что даже в дюйм ростом тебя самый длинный язык в Малярии.
Ironically, at an inch tall, you still have the biggest mouth in Malaria.
Я знала свою горизонтальную скорость и площадь. Таким образом, я могла посчитать, сколько сотен источников света было на кубический метр.
I knew my forward speed, I knew the area, and so I could figure out how many hundreds of sources there were per cubic meter.
Полагают, что они способны отфильтровывать кубический километр воды в час и съедать 30 кг зоопланктона ежедневно, чтобы выжить.
And they are thought to be able to filter a cubic kilometer of water every hour and can feed on 30 kilos of zoo plankton a day to survive.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie