Exemplos de uso de "куклы вуду" em russo
Как думаешь, эта кукла вуду достаточно похожа на Рейчел Берри, чтобы сработать?
Do you think this voodoo doll looks enough like Rachel Berry to actually work?
Если я действительно была куклой вуду, вызывающей всю эту боль, то только потому что я втыкала иглы в себя.
If I really was a voodoo doll, causing all that pain, then it was only because I'd been sticking the pins in myself.
Прошу, Моник, не говорите, что он проверяет свои куклы вуду на пациентах.
Please, Monique, tell me he's not testing his pincushion voodoo on the patients.
Куклы научили поколения детей, как считать до десяти и делиться печеньем.
The Muppets have taught generations of kids worldwide how to count to ten and share cookies.
«В книге Вильяма Сибрука (W. B. Seabrook) 1929 года под названием «Волшебный остров», в которой речь шла о гаитянском «вуду», есть небольшая глава, посвященная зомби - «Мертвецы, работающие на тростниковых полях» - и многие исследователи считают этот текст ключевым фактором, который способствовал перемещению зомби из гаитянского фольклора в американскую поп-культуру», - объясняет Ульрих.
“W. B. Seabrook’s 1929 book on Haitian ‘voodoo,’ The Magic Island, includes a short chapter on zombies called ‘Dead Men Working in the Cane Fields,’ and many commentators see this text as a key player in transferring the zombie from Haitian folklore to American popular culture,” Ulrich says.
И создатели этих программ, вместе с режиссерами "Когда куклы мечтают о мире", дают нам всем важный урок.
And the creators of these programs, together with the filmmakers behind "When Muppets Dream of Peace," offer important lessons for all of us.
продолжение и расширение того, что президент Джордж Буш старший незабываемо назвал "экономикой вуду".
a continuation and extension of what President George H.W. Bush memorably called "voodoo economics."
куклы и их создатели преподали нам другой ценный урок, в этот раз о том, как надо - и как не надо - помогать другим.
the Muppets and their creators have given us another valuable lesson, this time in how - and how not - to help others.
Не то, что эти напомаженные куклы с Парк-Авеню.
Not one of those stuffed brassieres you see on Park Avenue.
Когда в миссию пришла посылка, вместо куклы там оказалась пара костылей.
When the missionary barrels came, instead of a doll, they sent a pair of crutches.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie