Exemplos de uso de "культе" em russo com tradução "cult"
Члены клуба передают ему все свои активы, как в культе или плохом браке.
Members sign over all their assets, Like a cult or a bad marriage.
Он заключается в высокомерии чиновников и безразличии к человеческим страданиям, а также в культе секретности, позволяющем владеть информацией только узкой элите, зацикленной на стабильности.
It is about official arrogance and indifference to suffering, and a cult of secrecy that allows information to be shared only among a narrow elite obsessed with stability.
Результатом станет катастрофа, причём не только для корейцев, которые верят в священную миссию Кима, но и, прежде всего, для миллионов корейцев, которые живут всего лишь в 55 км от границы с КНДР, и которые в культе Кима вообще никак не участвуют.
The result would be a catastrophe, not only for the Koreans who believe in Kim’s sacred mission, but above all for millions of Koreans, just 35 miles from the North Korean border, who have no part in the Kim cult at all.
Культ Хафеза заменил сирийцам свободу воли.
The cult of Hafez had, by then, replaced Syrians’ free will.
Культ Саддама Хусейна лишь отдаленно напоминает те времена.
The cult of Saddam Hussein forms only a distant approximation.
Современный культ Ивана Грозного начал создаваться Иосифом Сталиным.
Joseph Stalin initiated the modern cult of Ivan the Terrible.
Они больше культ, и временной континуум - их шахматная доска.
They're more of a cult, and the time continuum is their chess board.
Беспокойный член культа Кали, Познакомьтесь с доктором Хелен Магнус.
Troublesome Kali cult member, meet Dr. Helen Magnus.
Культ Черчилля, в целом, является не очень полезным для США.
The cult of Churchill has not been an altogether beneficial one for the United States.
Повиновение делает возможным недоступность власти и культ секретности вокруг элиты.
Obedience makes the inaccessibility of power and the elite's cult of secrecy possible.
Маниакальный культ, который не смог избежать гонений и массовых убийств.
A crazed cult that couldn't avoid persecution and mass killings.
Культ Премии начался даже до того, как были объявлены первые победители.
The cult of the Prize began even before the first winners were announced.
С рациональной точки зрения идеализация Дианы абсурдна, как и любой культ.
From a rational perspective, this idolizing of Diana is as absurd as any cult.
В основании культа Мао, прижизненного и посмертного, однако, лежит более глубокая проблема.
There is, however, a deeper problem underlying the Maoist cult, posthumous and during his lifetime.
Все из которых соответствуют типы личности связанные с Культ восприимчивость - пуста, потерянных, неприспособленных.
All of whom fit the personality types associated with cult susceptibility - empty, lost, maladjusted.
Футбол превозносит культ индивидуума и восхвалят героев, но также является торжеством командного духа.
Football magnifies the cult of the individual and the glorification of the hero, but it is also a celebration of the cooperative team spirit.
И это будет не первый случай в истории, когда подобный культ становится суицидальным.
It would not be the first time that a cult turned suicidal.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie