Exemplos de uso de "курд" em russo

<>
Traduções: todos251 kurd250 outras traduções1
Джалал Талабани, курд, сохраняет контроль над президентством в Ираке, которое, в основном, остается церемониальным. Jalal Talabani, a Kurd, retains control of Iraq's largely ceremonial presidency.
Эрдоган направил курдам убедительное послание. Erdogan has sent Iraqi Kurds a forceful message.
Ранее угнетенные курды становятся популярными. The once-oppressed Kurds are gaining ground.
Борьба иракских курдов должна быть поучительным примером. The struggle of Iraq's Kurds should be instructive.
Курды составляют другой нестабильный компонент Османского наследия. The Kurds form another unstable component of the Ottoman legacy.
В Сирии курды оказались более надежными прокси. In Syria, the Kurds have proved to be a more reliable proxy.
Как и палестинцы, курды достойны своего государства Like the Palestinians, the Kurds Deserve a State
Курды не являются нелегальными пришельцами-сквоттерами в Африне. Kurds are not squatters in Afrin.
Курды быстро сплотились в своей собственной этнической идентичности. Kurds held fast to their own ethnic identity.
В результате, судьба курдов стала острым вопросом для Турции. As a result, the Kurds’ fate has become a burning question in Turkey.
Ведь курды имеют, согласно международным стандартам, право на самоопределение. After all, the Kurds have, by any internationally accepted standards, a right to self-determination.
Однако курды вряд ли являются единственной группой национального меньшинства. But the Kurds are hardly alone.
ИГИЛ пока уступает в списке турецких проблем Асаду и курдам. ISIS has so far taken a back seat to Turkey’s concerns about Assad and the Kurds.
Например, курдов, расселившихся по территории Ирака, Турции, Сирии и Ирана. Consider the Kurds, who were split among Iraq, Turkey, Syria, and Iran.
Курды превысили это количество, т.к. 95% заявили об улучшении. Kurds exceeded this number, with 95% claiming an improvement.
Победа курдов станет вызовом для устоявшегося интеллектуального, этического и политического порядка. Success for the Kurds would challenge established intellectual, ethical and political horizons.
Продолжающаяся гуманитарная трагедия города Кобани сделала актуальным вопрос о будущем курдов. The ongoing humanitarian tragedy of Kobanê has raised serious questions about the future of the Kurds.
В Ираке при Саддаме Хусейне курды подвергались геноциду и химическим атакам. In Iraq under Saddam Hussein, the Kurds were subjected to genocidal chemical-weapons attacks.
С тех пор курды страдали под деспотической властью враждующих этнических кланов. Since then, the Kurds have suffered under the despotic rule of rival ethnic groups.
Европейский вопрос о вооружении курдов кажется странным в свете ситуации в Ираке. The controversy in Europe about arming the Kurds seems bizarre in light of the situation in Iraq.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.