Exemplos de uso de "курьеру" em russo com tradução "courier"
И тогда она вешает черную юбку на веревку, чтобы дать сигнал моему курьеру, что данные готовы для передачи.
So she then hangs a black petticoat on a drying line to signal to my courier when the intelligence is ready.
Иван говорит, Мюллер попросил его опустошить свой счёт и перевести все деньги в предоплаченные кредитные карты типа этих, которые он передал русскому курьеру, тому самому, который разговаривал с ним в посольстве.
Ivan says Mueller asked him to drain down his account and put the money onto prepaid cash cards like these, which he then transferred to a Russian courier, the same guy you saw him talking to in the embassy.
Ваш курьер приезжает каждый день в одинаковое время?
Does your courier arrive at a fixed point every day?
Поставщик эффективно взаимодействует с другими поставщиками и курьерами?
Is the vendor good at collaborating with other suppliers and couriers?
Розенталь украл кокаина на полмиллиона и застрелил курьеров.
Rosenthal steals half a mil in cocaine, then shoots the couriers.
Это маленькие молекулярные курьеры, движущиеся в одном направлении.
They're little molecular courier molecules walking one way.
Его доставил курьер в отдел посылок, без обратного адреса.
It arrived by courier to the mail room, no return address.
Мой курьер доставит их в Филадельфию вместе с моими бумагами.
My own courier will take them safely to Philadelphia along with my dispatches.
Курьер действительно находился в пути к Натану Мюллеру с банковскими карточками.
The courier was, in fact, en route to Nathan Mueller with the cash cards.
Несчастный случай с нашим курьером Ру 'Даком перед отправкой на Вавилон 5.
Our courier, Ru 'Dak, met with an accident before he left for Babylon 5.
Курьер сказал, что его бросили в ящик в пригороде, с приклеенной стодолларовой банкнотой.
The courier said it was left in a drop box downtown with a hundred dollar bill taped to it.
Если он курьер, то, возможно, в одной из депеш есть информация о Джейми.
If he's a courier, maybe one of the dispatches will say something about Jamie.
Пару дней назад, 2ух подозреваемых курьеров арестовали, когда те незаметно пытались улететь на Оаху.
A couple days ago, two suspected couriers were arrested when they tried to fly onto Oahu under the radar.
Не считая того, что курьер был связующим звеном с тем, кто проводил эксперименты с Алтоном.
Unless the courier is just the go-between to whoever's experimenting on Alton.
По мнению американских властей, Григорий Лепс "служит курьером для доставки денег от имени Владислава Леонтьева".
According to American authorities, Grigory Leps "serves as a courier for delivering money on behalf of Vladislav Leontyev".
Потом курьер отвозил наркотики в 5 точек, где дилеры забирали продукт и затем продавали своим клиентам.
And then a courier transports the drug supply to 5 drop-off points, where the dealers pick up the product and then sell it to their clients.
Гонконг придерживается жесткого подхода в области судебного преследования лиц, использующих фальшивые проездные документы, курьеров и поставщиков.
We adopt a tough prosecution policy against forged travel document users, couriers and suppliers.
Ну, по крайней мере для сети, передающей данные оттуда сюда - она совсем непохожа на курьера с посылками.
Well, to move data around from one place to another - again, it's not like a package courier.
право получать бумаги или корреспонденцию с курьером или в запечатанных вализах и получать и отправлять электронные сообщения;
The right to receive papers or correspondence by courier or in sealed bags and to receive and send electronic communications;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie