Exemplos de uso de "кусать локти" em russo
Буря развернется, и всю оставшуюся жизнь ты будешь кусать локти.
The storm will turn and you'll spend the rest of your life living it down.
Ту ночь в своей квартире, после того, как я закончила корить себя и кусать локти, я долго лежала в кровати, и думала о пересадке кожи.
That night in my apartment, after I got done kicking myself and so forth, I lay in bed for a long time, and I thought about skin grafts.
Разрешалось всё: можно было пинать, толкать, ударять или кусать противника.
Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent.
Еще 16%, стоя на пьедестале, начинали кусать или целовать свои медали. А 44% пели гимн – иногда просто заливаясь слезами.
Another 16% either bit or kissed their medal on the podium, while 44% sang along with their anthem — sometimes through a stream of tears.
Он по локти в хирургии с четверней, и он не хотел, чтобы ты голодала.
He's up to his elbows in the quadruplet surgery, and he didn't want you to starve.
У него все руки, запястья, локти испачканы в жгучем перце.
He's got this hot pepper smeared all over his hands, wrists, elbows.
Я найду ее ночью и я укушу ее, только я не буду останавливаться кусать.
I'll find her in the night and I'll bite her, only I won't stop biting.
Мне рай представляется очень удобным облаком, где я могу просто лежать на животе и смотреть телевизор, упираясь на локти, как когда-то в детстве.
I think of heaven as a really comfortable cloud where I can just lie down with my belly down, like I was watching TV when I was a child, and my elbows up.
И тогда я сказал профессору Курокаве: "Ого, архитекторы, должно быть, кусали себе локти когда поняли, что они совершили ошибку, и установили колонну вверх ногами".
And I said to Professor Kurokawa, "Wow, the architects must have really been kicking themselves when they realized that they'd made a mistake and put this one upside down."
Он не станет кусать тебя за твое уязвимое место, как, например, лев.
He doesn't bother to bite your jugular like a lion, say.
Будешь кусать губы в кровь, как когда я была на оперативной работе?
Chew your lip to bits like that when it's me out in the field?
Ваш глаз постоянно в движении, осматривается, разглядывает глаза, носы, локти, изучает интересные предметы вокруг.
Your eye is constantly in motion, moving around, looking at eyes, noses, elbows, looking at interesting things in the world.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie