Exemplos de uso de "кусать" em russo com tradução "bite"

<>
Не давай жучкам себя кусать. Don't let the bedbugs bite.
Не позволяй клопам кусать тебе голову. Don't let the bedbugs bite your head off.
Не позволяйте им кусать или жевать шнуры. Don't let them bite or chew on the cords.
Спокойной ночи, не позволяй клопам кусать тебя. Good night, don't let the bedbugs bite.
Не позволяйте им кусать или жевать кабель. Don’t allow them to bite or chew on the cable.
Я буду кусать и царапать тебя как росомаха. I will bite and scratch you like a wolverine.
Спите спокойно, не позволяйте постельным клопам кусать вас. Sleep tight, don't let the bed bugs bite.
Вам нужно крепко спать и не давать себя кусать. You should sleep tight and not let them bite.
Разрешалось всё: можно было пинать, толкать, ударять или кусать противника. Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent.
Он не станет кусать тебя за твое уязвимое место, как, например, лев. He doesn't bother to bite your jugular like a lion, say.
Кен, по телефону ты сказал, что кто-то будет кусать и улыбаться. Ken, you said there'd be a bite and smile on the phone.
Я найду ее ночью и я укушу ее, только я не буду останавливаться кусать. I'll find her in the night and I'll bite her, only I won't stop biting.
Они имеют склонность кусать друг друга, часто очень сильно и как правило за морду. They tend to bite each other, often quite ferociously and usually on the face.
И я буду кусать, и я буду калечить и я вырву язык всему, что дышит. "And I'll bite and I'll mangle" and I'll tear the tongue out of everything that's breathing.
Еще 16%, стоя на пьедестале, начинали кусать или целовать свои медали. А 44% пели гимн – иногда просто заливаясь слезами. Another 16% either bit or kissed their medal on the podium, while 44% sang along with their anthem — sometimes through a stream of tears.
Важно помнить, что ответственные за пленение британских морских пехотинцев хотели эскалации конфронтации для укрепления своих позиций внутри страны и отмены санкций, которые уже начали больно кусать. It is important to remember: those who were responsible for taking the British Marines captive wanted an escalation of the confrontation, both to improve their domestic standing, and to punch back for sanctions that were beginning to bite.
Этот зуб болит, когда я кусаю. When I bite down, this tooth hurts.
Что ж, пусть вас клопы не кусают. Well, don't let the bedbugs bite.
Она тебя кусает, и ты падаешь в обморок. You step on it, it bites you and you faint.
Хороший пес не лает, а хватает и кусает. A good dog doesn't yap, but catches and bites.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.