Sentence examples of "кыргызстана" in Russian

<>
Бассейн реки Амударьи охватывает территории Афганистана, Кыргызстана, Таджикистана, Узбекистана и Туркменистана. Afghanistan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Uzbekistan and Turkmenistan share the basin of the Amu Darya River.
Центральная Избирательная Комиссия Кыргызстана проголосовала за поддержание легитимности новоизбранного и опротестованного парламента в субботу. The Central Election Commission of Kyrgyzstan voted to endorse the legitimacy of the newly elected and protested parliament on Saturday.
Сейчас я предоставляю слово представителю Кыргызстана, который представит проект резолюции A/62/L.15. I now give the floor to the representative of Kyrgyzstan to introduce draft resolution A/62/L.15.
Американские войска, жалуются они, находятся на территории бывших советских республик: Грузии, Кыргызстана, Таджикистана и Узбекистана. American troops, they complain, are on the ground in the former Soviet republics of Georgia, Kyrgyzstan, Tadjikistan, and Uzbekistan.
Территория Кыргызстана покрыта горами, и существует несколько отдаленных высокогорных районов, доступ к которым крайне затруднен. Kyrgyzstan was a mountainous country and there were some remote high-altitude regions that posed serious problems of access.
За два года независимости Кыргызстана его тюрьмы были заполнены женщинами, которых обвинили в торговле наркотиками. Within two years of Kyrgyzstan’s independence, prisons filled with women held on drug-trafficking charges.
Так, в Ферганской долине, по которой проходят границы Кыргызстана, Таджикистана и Узбекистана, проживают 9 млн. человек. For example, the Fergana Valley, which is divided among Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan, has 9 million inhabitants.
Он приветствовал предложение Кыргызстана принять у себя десятую сессию Проектной рабочей группы в марте 2005 года. It welcomed the offer of Kyrgyzstan to host the th session of the Project Working Group in March 2005.
В субботу Центральная избирательная комиссия Кыргызстана своим решением утвердила легитимность новоизбранного парламента, который стал причиной протестов. The Central Election Commission of Kyrgyzstan voted to endorse the legitimacy of the newly elected and protested parliament on Saturday.
По итогам дискуссии в рамках этой конференции делегациями Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Афганистана и Монголии было согласовано совместное душанбинское заявление. Following the conference deliberations, a joint Dushanbe statement was agreed upon by the delegations of Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Afghanistan and Mongolia.
В действительности, такая политика только придала смелости про-русским политикам, которые мечтают о том, чтобы американцев выгнали из Кыргызстана. Indeed, the policy has emboldened pro-Russian politicians who would love nothing more than to see the Americans kicked out of Kyrgyzstan.
В мае 2000 года в министерство обороны Кыргызстана поступил заказ на поставку роторных лопастей и запасных частей к военным вертолетам. In May 2000, the Kyrgyzstan Defence Ministry received an order for rotor blades and spare parts for military helicopters.
Она также с озабоченностью отмечает отсутствие реагирования на просьбы направить приглашения со стороны правительств Египта, Кыргызстана, Туркменистана, Узбекистана и Эритреи. She also notes with concern the failure of the Governments of Egypt, Eritrea, Kyrgyzstan, Turkmenistan and Uzbekistan to respond to requests for an invitation.
ПРООН продолжала деятельность по предотвращению пограничных конфликтов, которая в Баткенской области соседнего Кыргызстана носила форму восстановления систем снабжения питьевой водой. UNDP continued cross-border conflict-prevention activities, which in the Batken province of neighbouring Kyrgyzstan took the form of rehabilitation of the drinking-water supply.
Представитель Кыргызстана проинформировал участников Совещания о том, что его правительство ожидает многого от оказания безработной молодежи помощи в поиске работы. A representative of Kyrgyzstan informed the participants of the Meeting about the high expectation of its Government in assisting young unemployed to get a job.
В настоящее время она ожидает ответа от следующих стран: Азербайджана, Бангладеш, Исламской Республики Иран, Кыргызстана, Нигерии, Узбекистана, Шри-Ланки, Эритреи. Currently, she has pending requests with the following countries: Bangladesh, Eritrea, Nigeria, Sri Lanka, the Islamic Republic of Iran, Kyrgyzstan, Azerbaijan, and Uzbekistan.
Река Чирчик берет свое начало в Кыргызстане в месте слияния двух рек: Чаткала (протекает по территории Кыргызстана и Узбекистана) и Пскема. The Chirchik originates in Kyrgyzstan, at the confluence of two rivers, the Chatkal (shared by Kyrgyzstan and Uzbekistan) and the Pskem.
Наряду с проведением исследований в этой области в Болгарии, Латвии и Литве ЮНИСЕФ предпринял оценку характерных особенностей отсева учащихся в южных районах Кыргызстана. In addition to studies in this area in Bulgaria, Latvia and Lithuania, UNICEF managed an assessment of school drop-out patterns in the southern districts of Kyrgyzstan.
Водосборный бассейн реки Вахш расположен на территории Кыргызстана (верхняя часть реки, которая в Кыргызстане называется Кызыл-Суу) и Таджикистана (вниз по течению реки). Kyrgyzstan (upstream of the river, which in Kyrgyzstan is called the Kysyl Suu) and Tajikistan (downstream) share the catchment area of the Vakhsh River.
Так, в годы второй мировой войны оборонная промышленность страны крайне нуждалась в таком тяжелом металле, как свинец, его стали добывать в горах Кыргызстана. For example, during the Second World War a heavy metal like lead was in urgent demand for the defence industry, and began to be mined in Kyrgyzstan's mountains.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.