Exemplos de uso de "левое предсердие" em russo
Все левое предсердие разорвано, в месте где был тромб.
The whole left atrium is torn where that clot was adhered.
Том повредил левое колено во время тренировки, так что Джону пришлось играть вместо него.
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
В примере выше ATR был установлен на 7 (левое верхнее значение окна индикатора), что составляет ровно половину от стандартного значения в 14.
In the above example, the ATR has been set to 7 (top left corner of the indicator window), which is exactly half the standard 14 setting.
Я думаю, что это быстрая реакция на идею, что правое крыло хорошо для экономики, левое плохо.
I think this is a kneejerk reaction to the idea that right-wing is good for the economy, left-wing is bad.
Она породила в остальной Европе, Азии, Латинской Америке - фактически повсюду - особое движение, антисталинистское и марксистски левое.
This led to a sort of emulating movement, an anti-Stalinist Marxist left, in, um, the rest of Europe, Asia, Latin America, basically everywhere.
Блэйр завершил начатую почти 10 лет назад чистку партии, удалив из нее левое марксистское крыло.
Blair completed the purge of the party's marxist left-wingers which began almost 10 years ago.
Говорят, что в Венесуэле, Боливии и Эквадоре рождается новое левое политическое течение, которое президенты этих стран называют "социализмом двадцать первого века".
In Venezuela, Bolivia, and Ecuador a new left is said to being born, which their presidents call "twenty-first century socialism."
мужчина и женщина, начальник и подчинённый, любовь и ненависть, правое и левое.
man and woman, boss and employee, love and hate, left and right.
Протей подходит к входу в правое предсердие, в этот момент сердце будет остановлено электроразрядом.
The Proteus will proceed to the entrance of the right atrium, at which point the heart will be stopped - by electric shock.
При радикализации же крайних составляющих политического спектра, как это произошло в период между двумя мировыми войнам, анти-интернациональное правое крыло перешло в фашизм, левое - в коммунизм, в результате чего оказалась парализованной демократическая политика.
When the extremes of the political spectrum became radicalized, as they did in the interwar period - the anti-international right moved to fascism, the left to communism - democratic politics became paralyzed.
Мы видим предсердие и желудочки сердца, и как кровь течёт в артериях и венах.
You can see the atrium and the ventricles, how blood flows to our arteries and veins.
Недавние выборы в Польше были первыми, на которых посткоммунистическое левое крыло не играло серьезной роли.
Poland's recent elections were the first in which the postcommunist left was irrelevant.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie