Exemplos de uso de "левой стороне" em russo com tradução "left"
Определенно соответствует повреждениям на левой стороне подвздошной кости жертвы.
Completely consistent with the mark it left in the victim's ilium.
Это родимое пятно на левой стороне груди в форме медведя.
It's a birthmark on your left breast in the shape of a bear.
op-left (по умолчанию): текст подписи выравнивается по левой стороне контейнера
op-left (default): positions caption text at the left of the container
Размер травмы ткани и точность соответствуют кровоподтекам на левой стороне челюсти.
The tissue trauma's size and severity matches the bone bruising to the left mandible.
Нарисуйте его приблизительного такого же размера, как и предыдущий. Сетка поможет расположить его по левой стороне.
I’ll draw the shape to an approximate size, referring to the grid to eyeball its position on the left.
Будь то мотивировано родовой враждой, идеологическим отказом от мирного процесса или культурным отчуждением от либеральных элит Израиля, каждый, кто чувствует себя отчужденным - этнически, культурно или социально - присоединился к Нетаньяху, чтобы победить тех, кто на левой стороне, кто узурпировал еврейскую историю и предал Святую Землю.
Whether motivated by tribal animosities, an ideological rejection of the peace process, or cultural estrangement from Israel’s liberal elites, anyone who feels alienated – ethnically, culturally, or socially – joined Netanyahu to defeat those on the left who had usurped Jewish history and betrayed Eretz Israel.
Включи поворотник и крути руль в левую сторону.
Hit the turn signal and turn the steering wheel to the left.
Не меньше трёх пулевых отверстий с левой стороны живота.
At least three bullet holes in his left abdomen.
Здесь с левой стороны - Интернет, а справа - корневая система.
Here were have on the left, the Internet and on the right, the root apparatus.
Согласно карте, мы должны идти дальше по левую сторону в том направлении.
According to the map, we should be moving further to our left in that direction.
С левой стороны мы видим умирающих людей, мы видим людей, которые борются за жизнь.
On the left we see people dying; we see people running for their lives.
Тут у нас с левой стороны две одинаковые плитки. Одна - в темном окружении, другая - в светлом.
We have two identical tiles, on the left, one in a dark surround, one in a light surround.
Популистские партии с правой и левой стороны, которые против евро, бросают вызов премьер-министру Италии Маттео Ренци.
Populist anti-euro parties of the right and the left are challenging Italian Prime Minister Matteo Renzi.
Куба, впрочем, является всего лишь частью того, что может быть названо проблемой "двух левых сторон" Латинской Америки.
But Cuba is just part of what might be called Latin America's "left" problem.
На самом нужно переворачиваться с левой стороны на правую, поддерживая эту обтекаемую позицию так долго, как только возможно.
But actually rotating from streamlined right to streamlined left, maintaining that fuselage position as long as possible.
Это - точное описание, т.к. с левой стороны располагаются камни, а сразу за ними - растения, которые также способны существовать.
It's a nice description because it's starting from left - you have the stones - immediately after the stones, the plants that are just able to live.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie