Exemplos de uso de "левоцентристских" em russo

<>
У левоцентристских партий задача сложней. For center-left parties, the task is even more daunting.
Приведенный выше аргумент вряд ли можно назвать оригинальным — на него постоянно ссылаются представители левоцентристских газет и журналов. The above argument is hardly a novel one and has been advanced by pretty much everyone from the center-left newspapers and magazines.
В самом деле, евро был одним из главных инструментов, вызвавших переход левоцентристских партий Европы на центристские или даже на правоцентристские позиции. Indeed, the Euro has been one of the main instruments in moving Europe's center-left parties onto the middle ground, or even to the center-right.
В парламенте присутствие шумного, но разрозненного меньшинства из критиков, чудаков и фанатиков обычно приводит к еще большему сближению правоцентристских и левоцентристских групп, вместе по-прежнему составляющих большинство. In the parliament, a vocal but fragmented minority of critics, cranks, and bigots is likely to push the center-right and center-left groups, which still have a combined majority, to club together even more closely.
На левом фланге проигравшие в Британии и США, особенно молодежь, обрели лидеров в традиционных левоцентристских партиях: Джереми Корбин в британской Лейбористской партии и Берни Сандерс в американской Демократической партии. On the left, the losers in the UK and the US, especially young people, found champions in traditional center-left parties: Jeremy Corbyn in the UK’s Labour Party, and Bernie Sanders in America’s Democratic Party.
Но эта обновленная форма социал-демократии, названная в Соединенном Королевстве “Новый Лейборизм”, мало что предложила традиционным основным избирателям левоцентристских партий, которые начали искать альтернативы, как это сделали некоторые из их правоцентристских коллег. But that updated form of social democracy – called “New Labour” in the United Kingdom – had little to offer center-left parties’ traditional core voters, who began to look for alternatives, just as some of their center-right counterparts did.
И во Франции, и в Германии вероятность такой политической динамики будет зависеть от создания альянса правоцентристских и левоцентристских проевропейских сил. Подобный альянс должен быть способен преодолеть, а в конечном итоге обезвредить крайние элементы в каждом из этих лагерей, тем самым гарантировав, что антиевропейские политические тенденции не смогут заблокировать прогресс. In both France and Germany, such a political dynamic would depend on an alliance of center-right and center-left pro-Europe forces – one that could overcome and ultimately dissipate each camp’s more extremist elements, thereby ensuring that anti-European political tendencies cannot block progress.
крах левоцентристской коалиции в Италии; the collapse of the center-left coalition in Italy;
Гусмао сформировал коалиционное правительство с тремя другими левоцентристскими партиями. Gusmão had forged a coalition with three other centre-left parties.
Левоцентристская Демократическая партия Японии (ДПЯ) завоевала более 300 из 480 мест в нижней палате. The center-left Democratic Party of Japan (DPJ) took more than 300 of 480 seats in the lower house.
Добиваясь противоположного результата, мэр Бухареста и лидер левоцентристской Демократической партии Траян Базеску начал возвращать спорную собственность, стремясь таким образом помешать правительству. Taking the opposite tack, Traian Basescu, Mayor of Bucharest and leader of the centre-left Democrats, started returning disputed properties so as to embarrass the government.
Не следует просить эти правоцентристские и левоцентристские партии о спасении гипер-глобализации любой ценой. These center-right and center-left parties should not be asked to save hyper-globalization at all costs.
В большинстве развитых демократий основное политическое противостояние идет между крупными право- и левоцентристскими партиями. In most advanced democracies, a large center-right party competes with a large center-left party.
Скорее всего, это хорошо, что сохраняется структурированная конкуренция между крупными право- и левоцентристскими представителями. It is probably a good thing that structured competition between large center-right and center-left parties persists.
Законодательная власть признает парламент, поддерживаемый оппозицией, СИРИЗА распадается, и Ципрас формирует новую левоцентристскую коалицию. Legislation will pass the parliament supported by the opposition, Syriza will break up and Tsipras forms a new center-left coalition.
Существует как минимум четыре отличия между право- и левоцентристским подходом к социальным и экономическим проблемам. There are at least four differences between center-right and center-left approaches to social and economic challenges.
Впервые со времени администрации Кеннеди США являются единственной либеральной демократией в мире с левоцентристским правительством. For the first time since the Kennedy administration, the US is one of the only liberal democracies in the world with a center-left government.
А еще мы видим левоцентристское правительство – скомпрометированное, ослабленное и неспособное взять на себя роль лидера. And we see a center-left government too compromised and enfeebled to lead.
Дания выбрала левоцентристское правительство, выделяющее больше денег на правительственные расходы, финансируемые новыми налогами на богатых. Denmark elected a center-left government committed to higher government spending financed by new taxes on the rich.
Но социал-демократы должны понять, почему протесты развивались абсолютно независимо от существующей организованной левоцентристской политики. But social democrats must understand why the protests developed quite independently of existing, organized, center-left politics.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.