Exemplos de uso de "левый глаз" em russo
Ты заметил, что он маменькин сынок, ведь он так странно прищуривает левый глаз.
You noticed he was a mama's boy because of the way he blinked his left eye.
Мгновенная смерть от пули, попавшей в левый глаз, а затем в мозг.
Death was instantaneous from a bullet wound penetrating the left eye and then the brain.
И Гонзо, этот парень еще более ленивый чем левый глаз Пэрис Хилтон.
And Gonzo, that guy's lazier than Paris Hilton's left eye.
Итак, если я закрою левый глаз - только я закрою, вы не закрывайте - если я закрою левый глаз, я посмотрю на сетку, ну вот такую, как я вам показал.
So if I cover my left eye - I'm talking about me personally, not all of you - if I cover my left eye, I look at the grid - pretty much like the one I'm showing you.
Однако не так давно я обнаружил, что если я закрою левый глаз, я увижу вот что.
But sometime ago, I discovered that if I cover my left eye, instead what I get is this.
Ахмед Харара потерял правый глаз 28 января и левый глаз - 19 ноября по вине двух снайперов.
Ahmed Harara lost his right eye on the 28th of January, and he lost his left eye on the 19th of November, by two different snipers.
Я не мог отвести глаз от вас с той самой минуты,как я вошел в эту комнату.
I couldn't take my eyes off of you from the minute I entered this room.
Один раз, ведьма сглазила Христофора Колумба... и этот глаз никогда назад не получила.
A witch once gave Christopher Columbus an evil eye... and never got it back.
Второй квадрант, левый верхний угол, показывает PMI ниже 50, то есть деятельность сокращается, но PMI по-прежнему выше, чем три месяца назад, там по крайней мере ситуация улучшается.
The second quadrant, the upper left-hand corner, shows the PMI is below 50, meaning activity is contracting, but the PMI is still higher than three months ago, so at least things are improving.
Она помещает в левый верхний угол каждого графика дополнительную информационную строку.
It places an additional information line in the upper left corner of each chart.
Типичным мучеником этой революции (именно так люди теперь, несколько преждевременно, называют происходящее) стал Сергей Удальцов, 34-летний лидер оппозиционной группы «Левый фронт».
The token martyr of this revolution (since that’s what people are calling it now, somewhat prematurely) has been Sergei Udaltsov, the 34-year-old leader of the Left Front opposition group.
Они хорошо усвоили уроки истории и осознавали: для того, чтобы народ не предпочел тоталитаризм – правый или левый – правительство не должно лишать людей свобод и средств к существованию во имя абстракций, будь то идеал высшей расы, диктатура пролетариата или идол невмешательства государства в экономику.
The founders of the postwar European project learned from history: If people were to reject totalitarianism of the right or of the left, governments needed not to destroy livelihoods and liberties in the name of any abstraction, whether the ideal of a master-race, the dictatorship of the proletariat, or the god of laissez faire.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie