Exemplos de uso de "легкой малосернистой" em russo

<>
Экспортеры легкой малосернистой нефти - такие, как Алжир, Ангола и Нигерия - потеряли почти все свои доли рынка в США, в то время как экспортеры высокосернистой или тяжелой неочищенной нефти, включая Саудовскую Аравию и Кувейт, потеряли немного. Exporters of light sweet crude – such as Algeria, Angola, and Nigeria – lost nearly all of their market share in the US, while exporters of sour or heavier crude, including Saudi Arabia and Kuwait, have lost little.
Единственным способом это сделать - и предотвратить распад ОПЕК - будет сокращение производства легкой малосернистой нефти, в том числе американскими производителями, которые, таким образом, потеряют долю рынка. The only way to do that – and prevent an OPEC breakup – would be to reduce the production of light sweet crude, including by US producers, which would thus lose market share.
Любая вещь трудна, пока не станет легкой. All things are difficult before they are easy.
Но то, что было "получившей награды легкой развлекательной классикой на британском телевидении годы и годы", было и "гротескной пародией на чернокожих людей". But what was an "award-winning light entertainment staple of British television for years and years" was also a "grotesque parody of black people."
Задолго до "Далласа", Хэгмэн приобрел известность на телевидении благодаря роли порядочного типа в легкой комедии "I Dream of Jeannie", транслировавшейся каналом NBC с 1965 по 1970 год. Years before "Dallas," Hagman became famous on television as a decent guy in the light comedy "I Dream of Jeannie," aired on NBC from 1965 to 1970.
Некоторые представители Пентагона во главе с «бешеным майором» Джоном Бойдом (John Boyd), ошеломленные ростом затрат на тяжелый транспортный самолет C-5 Galaxy и многоцелевой истребитель-бомбардировщик F-111 c крылом изменяемой стреловидности, начали настаивать на создании легкой и высокоманевренной машины, которую они намеревались использовать только в качестве истребителя в светлое время суток. Appalled by the escalating costs of the C-5 Galaxy heavy lifter and the F-111 swing-wing, multi-role fighter, some advocates in the Pentagon, led in the Air Force by “Mad Major” John Boyd, pushed for an inexpensive, lightweight, highly maneuverable platform that would be used only as a daytime fighter.
На высоте 70 метров ракетные двигатели малой тяги начинают замедлять свободное падение корабля, и в воздух вздымаются облака легкой пыли. At 200 feet, the thrusters began to arrest the ballistic fall of the craft, as a cloud of light dust kicked up into the air.
Торгуйте на различных рынках, пользуйтесь возможностями чартов и улучшенной системы управления информацией, а также улучшенным MQL для более быстрой и легкой работы советников. Trade on multiple financial markets, benefit from the advanced charting system and more efficient data management, as well as the improved MQL for faster processing and easier use of EA’s.
С этим приложением торговля станет легкой и удобной. Вы можете настраивать графики на Вашем экране, чтобы процесс торговли соответствовал уровню Ваших требований, переключаться в оффлайн-режим, а также в любой момент просматривать Вашу торговую историю. With this application, trading is fun and convenient; you can customize the graphics on your screen to personalize your trading activity, switch to offline mode and check your trading history whenever you want.
Далее Хардинг предается легкой паранойе и заодно бросает тень на этот журнал. Moving right along, Harding managed to work in a bit of paranoia while simultaneously impugning this very publication:
Согласно последним оценкам, запасы легкой нефти в Баженовской формации составляют от 600 миллионов до 174 миллиардов тонн. Current estimates for light crude in the Bazhenov range from 600 million to 174 billion tons.
Это показывает, что любая интеграция не будет легкой. This is a signal that any integration will not be easy.
Времена легкой добычи газа прошли. The days of easy gas has gone.
Месторождение Ориноко содержит похожий на смолу сверхтяжелый сорт нефти, и ее надо будет сделать более легкой, чтобы ее легче было продавать на рынке. The Orinoco belt's tar-like extra heavy crude requires upgrading to lighter, more marketable oil grades.
К тому же, как нас уже научил опыт Ирака и Афганистана, война редко бывает легкой прогулкой, которой ее иногда представляют. And, as we learned in both Iraq and Afghanistan, war is rarely the cakewalk that it is often advertised to be.
Страх Обамы показаться слабым, и тем самым стать легкой мишенью для смертельных республиканских обвинений, находящих отклик по всей нации, благодаря в основном безмозглым СМИ, усугубляется кадровыми назначениями, которые он сам и сделал. Obama’s concerns about being thought weak, and therefore an easy target for deadly Republican accusations that resonate through the nation because of its largely brainless media, are compounded through appointee choices he himself has made.
Само собой, вам захочется опубликовать селфи, чтобы друзья позавидовали. И вот вы подключаетесь к бесплатной точке доступа Wi-Fi — и тут же становитесь легкой добычей для соглядатаев, хакеров и преступников. You want to share a selfie and make your friends jealous, so you connect to a free Wi-Fi hotspot. Oops! You’ve just exposed your device to snoopers, hackers and attackers.
И расходы на оборону оказались самой легкой добычей. Defense expenditures are proving to be the easiest of targets.
Самой легкой и самой понятной идеей для россиян, за которую можно зацепиться, является патриотизм. The easiest and the most understandable idea for Russians to cling to is patriotism.
Один отец семейства, в котором несколько человек страдали от отравления, и не осталось никаких запасов традиционных продуктов, стоял в дверях своего дома, вознося хвалу Аллаху за то, что тот сделал легкой ловлю мигрирующих птиц, когда его семье было совсем нечего есть. One father of a family with several poisoned members and without any traditional food left stood in his doorway praising Allah for having made these migratory birds easy to catch when they had nothing else to eat.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.