Exemples d'utilisation de "лестничной клетке" en russe
Что произошло между вами двумя на лестничной клетке?
What happened between you two in that stairwell?
Квартира меньше, чем я думал, судя по лестничной клетке.
I thought it'd be bigger, judging by the stairwell.
Мы нашли её тело на лестничной клетке в квартале отсюда.
We found her in a stairwell a block from here.
Хорошо, эти двое, Я, оу, повесил их на лестничной клетке.
Well, these two, I, uh, hung off a stairwell railing.
Из-за того, что на лестничной клетке воняло из кухни соседей.
Because the stairwell smells of her neighbors' cooking.
Но он слышит голоса выше, на лестничной клетке, и он карабкается наверх.
But he hears some voices up in the stairwell, so he climbs up the stairwell.
Мне надо, чтобы вы рассказали присяжным, что случилось с Лейни на лестничной клетке.
I need you to tell the grand jury What happened to lainie in that stairwell.
Может быть, что женщина, которую вы опознали, просто похожа на женщину на лестничной клетке?
But isn't it possible that the woman that you ided Looks just like the woman in the stairwell?
И судья Харпер попала в засаду на лестничной клетке приблизительно в 5:30, поэтому врач не мог этого сделать, разве что он заплатил кому-то, кто бы сделал это вместо него.
And Judge Harper was ambushed in the stairwell around 5:30, so the Doctor didn't do it, unless he paid someone to do it for him.
Зато когда покрасить подъезд, привести в порядок лестничные клетки или даже заменить лифт - решать будут сами жильцы.
On the other hand, the residents themselves will decide on painting the entrance, cleaning up the stair wells, or even replacing the elevator.
Действительно, более четкое понимание уровня жилищных условий достигается посредством учета следующих современных видов жилищ, находящихся в бедственном состоянии: трущоб и скваттерских поселений; старых автобусов; пароходных контейнеров; мостовых; железнодорожных платформ; окраин улиц и дорог; подвалов; лестничных клеток; крыш; лифтовых шахт; кладовок; картонных коробок; пластиковых покрывал; жилищ из алюминиевых и оловянных листов.
Indeed, an improved understanding of the state of housing conditions is revealed through the consideration of the following contemporary forms of distressed housing: slums and squatter settlements; old buses; shipping containers; pavements; railway platforms; streets and roadside embankments; cellars; staircases; rooftops; elevator enclosures; cages; cardboard boxes; plastic sheets; aluminium and tin shelters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité