Exemplos de uso de "лететь в тартарары" em russo

<>
Ты провёл последние четыре месяца, вынашивая идеальный план, но сейчас всё летит в тартарары. You spent the last four months coming up with the perfect plan, and right now, nothing is going as expected.
Он как раз к ней должен был лететь в Ленинград встречать Новый Год. He was going to fly to Leningrad to see in the New Year with her.
Мне пришлось лететь в Хьюстон и опознавать тело, заниматься приготовлениями к похоронам. I had to fly to houston and identify the body, make funeral arrangements.
Я должна лететь в Лондон сегодня ночью. I have to fly to London on a red eye tonight.
Это значит, ты понимаешь, почему должен лететь в Чикаго. Because that means you'll understand why you'll take that trip to Chicago.
Я хочу знать, кто черт возьми отправил мою почку лететь в Сиэтл, когда я отправил за ней двух хирургов. I want to know who the hell sent my kidney flying coach to Seattle when I sent two surgeons to pick it up.
Еще мы знаем, что благодаря крови Стиллера белые летние облака, как огромные паруса, натянутые ветром, в ослепительно голубом небе над миром, на краю непостижимой вселенной будут вечно лететь в вышине. We also knew that, thanks to Stiller's blood, the white summer clouds, like large sailing ships with their sails unfurled, safe in an ever bluer sky, up above the world, on the edge of an incomprehensible universe, would continue to float on high forever.
Пора лететь в Кливленд и погрузиться в томительное ожидание совместимых органов. It was time for me to go to Cleveland and to start the agonizing wait for a match.
Какова должна быть высота, на которой вы хотите лететь в своей жизни, чтобы добраться до желаемого успеха, добраться до цели, которая точно ваша, с тем потенциалом, который у вас есть, и которая вас полностью удовлетворит? Which will be the altitude at which you would like to fly in your life, to get to the success that you wish to have, to get to the point that really belongs to you, with the potential you have, and the one you can really fulfill?
Нам не нужно лететь в космос чтобы ответить на этот вопрос. We don't need to go to space to answer that question.
Я хочу лететь самолётом. I want to travel by airplane.
Хочу лететь над облаками. I want to fly above the clouds.
На F-111 у Пьюрифоя была всепогодная РЛС и автоматизированная система огибания рельефа местности, позволявшая лететь на высоте всего 70 метров над землей. In the F-111, Purifoy enjoyed an all-weather radar and automated terrain-following system that enabled him to fly a mere 200 feet above the ground.
Если они хорошо проинформированы о рисках и тем не менее решили полететь - возможно, команде предложили больше денег в связи с опасными условиями труда - должны ли мы препятствовать тому, чтобы они приняли решение лететь? If they are fully informed of the risks, and are still willing to fly - perhaps the crew has been offered more money, as workers in dangerous occupations often are - should we prevent them from making the decision to fly?
Тилк, насколько быстро может лететь этот корабль? How fast can this ship go?
А лететь со скоростью выше скорости света, чтобы вырваться, не так-то просто, и поэтому ничто не в силах покинуть этот объект и он становится черным. Now it would take something traveling greater than the speed of light to escape, so nothing can escape, and the whole object goes dark.
Как долго нам лететь до Центрального Командования? How long till we reach their Central Command?
Когда Дуг бросил мяч, я точно знал куда ему дальше лететь. When Doug shot that ball, I knew exactly where it was going to go.
Лучший способ найти Айю - лететь на Оа и попытаться просканировать оттуда. The best way to find Aya is to get to Oa and scan from there.
На полном натяжении, стрелы, выпущенные из лука, могут лететь со скоростью 300 футов в секунду, около 200 миль в час. Recurve bow arrows can travel up to 300 feet per second, So, like, 200 miles an hour.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.