Exemplos de uso de "либерализацию торговли" em russo
Traduções:
todos285
trade liberalization232
liberalization of trade36
trade liberalisation7
outras traduções10
Ей жизненно важно проводить постепенную либерализацию торговли.
It sorely needs to liberalize trade progressively.
Поддерживающие либерализацию торговли силы могут сказать своё слово в политическом процессе.
Pro-trade forces can speak up in the political process.
От стран требовалось предпринимать лишь ограниченную либерализацию торговли с большим количеством исключений для чувствительных в социальном отношении секторов (сельское хозяйство, текстильная промышленность, услуги).
The Bretton Woods-GATT regime entailed a "shallow" form of international economic integration that implied controls on international capital flows, which Keynes and his contemporaries had viewed as crucial for domestic economic management.
Это обусловливает необходимость разработки надлежащих макроэкономических стратегий, которые обеспечили бы привлечение ПИИ, осмотрительную либерализацию торговли, диверсификацию экономики и повышение эффективности использования капитальных средств и массовых инвестиций на развитие людских ресурсов.
This calls for putting in place appropriate macroeconomic policies that would attract FDI, liberalizing trade with care, diversifying economies and improving the management of capital flows, and massive investment in human resource development.
Ориентированные на рыночные механизмы экономические реформы, включая дерегулирование, приватизацию и либерализацию торговли и прямых иностранных инвестиций (ПИИ), оставались преобладающими тенденциями, что означало выдвижение на передний план необходимости принятия действенной политики и законодательства в области конкуренции.
Market-oriented economic reforms, including deregulation, privatization, trade and foreign direct investment (FDI) liberalization, have continued to prevail, bringing to the fore the need to adopt effective competition policies and laws.
В связи с этим мы призываем развитые страны осуществить либерализацию торговли более быстрыми темпами, устранив различные препятствия, которые до сих пор лишали развивающиеся страны их права извлекать выгоду из международных торговых отношений, основанных на равных возможностях.
In this regard we call on the developed countries to liberalize trade at a faster rate by removing the various obstacles that have so far deprived the developing countries of their right to enjoy international trade relations based on equal opportunity.
Более эффективный подход повлечет за собой достижимые и конкретные цели, такие как ослабление трудового регулирования и регулирования финансового рынка, что снизит корпоративные подоходные налоги, либерализацию торговли благодаря присоединению к Транс-Тихоокеанскому партнерству и, возможно, ослабление иммиграционной политики.
A more effective approach would entail achievable, concrete goals like relaxing labor- and financial-market regulations, reducing corporate income taxes, liberalizing trade by joining the Trans-Pacific Partnership, and perhaps easing immigration policy.
Для оценки того, в какой мере РТС фактически обеспечили либерализацию торговли между партнерами, необходимо рассматривать как режим услуг, так и другие обязательства по соглашениям, включая положения об инвестициях, интеграции рынков труда, государственных закупках и признании лицензий, сертификационных документов и квалификации.
For an assessment of the extent to which RTAs have effectively liberalized trade between partners, it is necessary to examine both the services regime and other commitments under agreements, including provisions on investment, integration of labour markets, government procurement, and recognition of licences, certifications and qualifications.
Таиланд проводит стратегию двусторонней направленности, включающей либерализацию торговли и инвестиций и укрепление отечественной экономики Таиланда путем поддержки местного предпринимательства и мелких и средних предприятий Таиланда на основе расширения их доступа к финансовым средствам, профессиональной подготовке и возможностям для повышения квалификации.
Thailand had adopted a dual track policy consisting of trade and investment liberalization and the strengthening of the domestic economy through support for the grass-roots economy and small and medium-sized enterprises by providing them with better access to funds, training, and opportunities to upgrade skills.
С этой целью арабским странам следует выработать соответствующую экономическую политику, направленную на завершение процесса по созданию БАЗСТ, либерализацию торговли услугами, поощрение внутрирегионального инвестирования, развитие арабского внутрирегионального туризма и всех существующих форм арабской торговли услугами, будь то финансовыми, транспортными, профессиональными или иного рода, и на создание инвестиционного и правового климата, способствующего развитию в этих областях.
To that end, the Arab countries should devise appropriate economic policies aimed at completing the implementation of GAFTA, liberalizing trade in services, encouraging intraregional investment, upgrading Arab intraregional tourism and all existing forms of Arab trade in services, whether financial, logistic, professional or other kinds, and constructing an investment and legal environment that supports development along the above lines.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie