Exemples d'utilisation de "либеральные" en russe
объедененная оппозиция, защищающая классические либеральные ценности;
- a unified opposition respecting classic liberal values;
Тем не менее, возможность конструктивного влияния остается значительной, и этим должны воспользоваться те в Египте, кто поддерживает либеральные идеи, демократические учреждения и широкое распространение преимуществ экономического развития.
Nonetheless, the potential for constructive influence remains considerable, and it should be responsive to those in Egypt who favor liberal ideas, democratic institutions, and broad distribution of the benefits of economic development.
объединенная оппозиция, защищающая классические либеральные ценности;
– a unified opposition respecting classic liberal values;
В этой связи предметом споров становятся либеральные критерии, используемые для установления причинно-следственной связи, расширяющие сферу охвата критериев " непосредственной причины " и " предвидения " и даже заменяющих эти критерии более широким критерием " общей способности ".
In this connection, the liberal tests that are invoked to establish a causal link, widening the reach of the tests of “proximate cause” and “foreseeability” and even replacing the same with a broader “general capability” test, are at issue.
Однако, либеральные силы сумели провести иное решение.
Liberal forces, however, pushed for a different solution.
Хотя страны, которые активно переориентируют свои экономические системы в соответствии с рыночными принципами, открывают более широкий доступ на свои рынки для иностранных компаний, включая многонациональные и глобальные компании промышленно развитых стран, ответные либеральные действия по доступу на внутренние рынки этих крупнейших государств чаще являются исключением, чем правилом.
Although the countries which were actively reorienting their economies in keeping with market principles were offering broad access to their markets for foreign companies, including multinational and global companies from the industrially developed nations, a responding offer of access to the internal markets of those larger States was more often the exception than the rule.
Либеральные интернационалисты не должны сидеть сложа руки.
Liberal internationalists cannot afford to be complacent.
Как либеральные демократии могут сохранить глобальную конкурентоспособность?
How can liberal democracies remain globally competitive?
В действительности либеральные ценности иногда противоречат одна другой.
In fact, liberal values sometimes contradict each other.
Несмотря на все, что говорят о нем либеральные идиоты.
Despite of what all those liberal wing nuts say about him.
Активные граждане, отстаивающие либеральные порядки, должны также их защищать.
Active citizens who defend the liberal order must thus be its safeguard.
Но естественно, у него более либеральные взгляды на наркотики.
But unsurprisingly, he has a more liberal attitude about drugs.
Либеральные демократии мира должны снова начать верить в самих себя.
The world’s liberal democracies must start believing in themselves again.
Так называемые "либеральные искусства" предоставили навыки, необходимые для этой трансформации.
What was originally called the "liberal arts" provided the skills necessary for this transformation.
Либеральные идеи, интернационализм и открытость к иммигрантам вновь подвергаются атаке.
Once again, liberal ideas, internationalism, and openness to immigrants, are under fire.
К сожалению, “либеральные принципы” мировой торговой системы “находятся под нарастающей атакой”.
Unfortunately, “the liberal principles” of the world trade system “are under increasing attack.”
Другие люди утверждают, что этого мало, должны быть основные либеральные права:
Other people say no, that's not enough, there have to be basic liberal rights:
Конечно, многие либеральные европейцы все еще живы и хорошо себя чувствуют.
Of course, many liberal Europeans are still alive and well.
Напротив, это должно поддержать либеральные традиции, в которые многие евреи продолжают верить.
On the contrary, it is to uphold the liberal tradition in which many Jews continue to believe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité