Exemples d'utilisation de "лидерские" en russe

<>
В результате создателям пришлось отказаться от таблицы лидеров потому что, будучи успешным нововведением, она оказалась настолько важной, что перестала выполнять свою первоначальную задачу отбора лучших новостей, а стала инструментом для поддержания лидерских позиций. And they actually had to end up shutting down the leader board because while it was effective, it was so powerful that it stopped sourcing the best stories and started having people work to maintain their leadership.
Более важны другие лидерские качества, чем обычное разделение на преобразовательных и «деловых» лидеров. Other leadership skills are more important than the usual distinction between transformational and “transactional” leaders.
Преподавая лидерские навыки женщинам более десяти лет, я знаю, как трудно заставить их встать и выступить в иерархической организационной структуре. Having taught leadership skills to women for more than a decade, I know how difficult it is to get them to stand up and speak out in a hierarchical organizational structure.
По линии обучения персонала и наставничества ЮНЕСКО разрабатывает специальную программу для сотрудников-женщин классов С-4 и С-5, призванную совершенствовать их управленческие и лидерские навыки, и поддерживает неформальные автономные сети женщин-сотрудников старших уровней для содействия обмену знаниями, рекомендациями, контактами и опытом. To train and mentor, UNESCO is both developing a specific programme for P-4 and P-5 female staff to enhance managerial and leadership skills and supporting informal self-managed networks of senior female staff to facilitate sharing of knowledge, advice, contacts and experience.
У вас выдающиеся лидерские способности. You have outstanding leadership abilities.
У вас средние лидерские способности. You have average leadership abilities.
У вас хорошие лидерские способности. You have good leadership abilities.
Получая лидерские знания из "несуществующих учебников" Learning from leadership's "missing manual"
Так что же ещё требуется? Лидерские качества. So what else do you require?
Европейский совет хвалили тогда за проявленные лидерские качества. The European Council was applauded at the time for its leadership.
Частный сектор также должен продемонстрировать лидерские качества на этом фронте. And the private sector, too, needs to show leadership on this front.
Сэр, да у нее лидерские качества гребаной губки для посуды. Sir, she's got the leadership qualities of a goddamn dish sponge.
С этой целью США должны продемонстрировать лидерские качества и умение приспосабливаться. To this end, the US must show leadership and adaptability.
Критически важны будут лидерские качества и готовность идти на значительные уступки. Leadership and substantial sacrifice will also be critical.
Баллы затем суммируются в трех группах: творческие, лидерские и технические возможности. Points are then totaled in the three groups: creative, leadership, and technical abilities.
Если Вашингтон потеряет лидерские позиции, мир обрушится в хаос и борьбу. Without that leadership, competition and chaos would reign.
Лидерские амбиции Китая и акцент на правила может быть хорошей новостью. China’s leadership ambitions and emphasis on rules may be good news.
Большое коалиционное правительство в Германии должно помочь вывести Европу на лидерские позиции. A grand coalition government in Germany must help put Europe in a position to lead.
Кроме того, Меркель показала хорошие лидерские качества в своей реакции на победу Трампа. Moreover, Merkel demonstrated sound leadership in her response to Trump’s victory.
В следующей таблице демонстрируется пример баллов и текстов, определенных для группы результатов "Лидерские способности". The following table is an example of points/texts that have been defined for the “leadership abilities” result group.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !