Exemples d'utilisation de "ликвидирует" en russe
Traductions:
tous207
liquidate59
remove42
dismantle40
eradicate31
wind up6
withdraw4
autres traductions25
Согласно этому информационному бюллетеню, министерство ВМС несет ответственность за экологическую очистку этого имущества, а также ликвидирует и удалит все объекты и структуры в этом районе.
According to the news release, the Department of the Navy retained responsibility for the environmental clean-up of the property and would also demolish and remove all facilities and structures in the area.
Начиная с 1993 года и вплоть до сегодняшнего дня мы принимали меры для того, чтобы постепенно заложить важнейшие элементы режима, который подорвет и, в конечном счете, ликвидирует возможности УНИТА добиваться своей политической цели насильственными методами, причем речь идет о той цели, от которой народ Анголы отказался в результате демократического процесса.
Beginning in 1993 and continuing today, we have worked to put into place, piece by piece, the crucial elements of a regime that would undermine and, over some time, eradicate UNITA's capacity to pursue violently its political objective — an objective on which the people of Angola have adjudicated democratically.
Компания FXDD ликвидирует позиции Клиента, для поддержания которых не было предоставлено достаточное количество маржи.
FXDD will liquidate Customer positions that are not adequately margined.
Если какое-либо нарушение обнаружено во время фактической проверки министерством таких пунктов, ассоциация, которой принадлежит данный пункт, в письменной форме предупреждается о необходимости устранения данного нарушения, и если этого не будет сделано, министерство в административном порядке ликвидирует пункт, предпринимая в связи с этим необходимые правовые действия путем изъятия у пункта лицензии и вынесения наказаний, предусмотренных Законом № 24 1962 года.
If a violation is detected at the time of the Ministry's physical inspection of such kiosks, the association to which the kiosk belongs is cautioned in writing to remedy the violation, failing which the Ministry will administratively remove the kiosk, taking the necessary legal action in that regard by withdrawing the kiosk licence and imposing the penalties stipulated in Act No. 24 of 1962.
Было ликвидировано различие между факультативными и обязательными требованиями.
The distinction between optional and mandatory requirements was removed.
Лагеря ополченцев были ликвидированы, а операции по оцеплению и поиску были усилены.
Militia camps have been dismantled, while cordon and search operations have been reinforced.
Это нужно, чтобы тебя не ликвидировали как Сэнди.
The idea was to watch your back, so you didn't wind up like Sandy.
Израиль готов прекратить боевые действия и вывести свои войска, если на их место заступят эти эффективные меры, которые позволили бы наконец ликвидировать террористическую угрозу для его граждан.
Israel is ready to cease hostilities and to withdraw its forces if these effective measures come in its place, so that the terrorist threat on its citizens is finally brought to an end.
Статус запроса предложения обновляется на Ликвидировано.
The status of the request is updated to Liquidated.
Она могла бы ликвидировать два главных источника коррупции и неэффективности:
It would remove two major sources of corruption and inefficiency:
В марте, в результате решительных действий прокуратуры провинции Руйиги была ликвидирована сеть торговцев органами и частями тела альбиносов.
In March, the Prosecutor's Office in Rugiyi Province dismantled a network of traffickers in organs and body parts of albinos.
Тем не менее, для мира сейчас открылось узкое окно возможности для того, чтобы ликвидировать туберкулез.
Nonetheless, the world now has a narrow window of opportunity to eradicate TB.
«Розничная ограда» имеет больше всего смысла в сочетании с новым режимом разрешений, что позволит ликвидировать розничные дочерние банки без распространения инфекции внутри группы.
A retail ring-fence makes most sense if coupled with new a new resolution regime, which would allow a retail subsidiary to be wound up without contagion across the group.
Они осуществляли регулярное патрулирование в районе сломанного моста и оборудовали в непосредственной близости от него временный пост, который 8 декабря был ликвидирован по причине плохих зимних погодных условий.
It conducted regular patrols to the Broken Bridge and established a temporary post in its close vicinity, which was withdrawn on 8 December owing to adverse winter weather conditions.
Ликвидировать, расширить или отменить гарантийное письмо [AX 2012]
Liquidate, extend, or cancel a letter of guarantee [AX 2012]
Однако этот соблазн должен быть ликвидирован до того, как многие страны поддадутся ему.
This temptation needs to be removed before the tempted yield to it.
Западная Европа полагала, что она победила туберкулез еще в конце 1970-х, и поэтому ликвидировала свою сеть туберкулезных диспансеров.
Western Europe thought it defeated TB in the late 1970s, and dismantled its network of dispensaries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité