Exemplos de uso de "лимитах" em russo
Кроме того, функция лимитов подписи позволяет отправлять самостоятельные запросы о лимитах расходов и утверждения через портал самообслуживания сотрудников.
Additionally, the Signing Limits feature enables spending and approval limit self-service requests to be submitted via the employee self-service portal.
Действительно, в течение первого десятилетия хождения евро Греция сумела удержаться в установленных Пактом лимитах только один раз, в 2006 году (и то едва не вышла за их пределы).
Indeed, throughout the euro's first decade, Greece managed to keep within the SGP limits only once, in 2006 (and by a very narrow margin).
Базы данных об уловах и их выгрузке, куда заносятся и расчетные данные о незаконном, несообщаемом и нерегулируемом рыбном промысле, сведения о распределении квот и данные о лимитах уловов, имеются в открытом доступе на веб-сайте ИККАТ.
Catch and landing databases, which included estimates of illegal, unreported and unregulated fishing activities, allocations of quotas and catch limits, were available to the public on the ICCAT website.
Учитывая непрактичность закрепления поддержки в предложениях основанных на управлении населением или лимитах индивидуального богатства, эксперименты, которые используют тождество Кая как правило обходят эти первые два фактора, полагаясь на показатели энергоэффективности и интенсивности выбросов углерода в качестве наиболее важных факторов, определяющих общий объем выбросов.
Given the impracticality of winning support for proposals based on population management or limits on individual wealth, analyses using the Kaya Identity tend to bypass the first two terms, leaving energy efficiency and carbon intensity as the most important determinants of total emissions.
Лимит любого размера может негативно повлиять на инвесторов.
Investors may conclude that a cap of any size may be a disappointment.
По достижении этого лимита новые типы событий регистрироваться не будут.
Note no new event types will be logged once this cap is hit.
При достижении этого лимита события нельзя будет удалить, а новые события регистрироваться не будут.
Note that events can’t be removed and no new event types will be logged once this cap is hit.
Ограниченные в ресурсах МСП также не получили большого выигрыша от увеличения лимита на инвестиции
Resource-constrained SMEs also did not benefit much from the increase in the cap on investment limit.
Развивающиеся страны, если на то пошло, еще больше противятся таким предельным уровням или "лимитам".
Developing countries are, if anything, even more opposed to such ceilings or “caps.”
После достижения этого лимита регистрация новых типов событий прекращается, и выдается ошибка 100 Invalid parameter.
Note no new event types will be logged once this cap is hit and if you exceed this limit you may see an 100 Invalid parameter error when logging.
С технической точки зрения, факты говорят о том, что действия РБНЗ, наверное, установили краткосрочный лимит для пары NZDUSD.
On a technical basis, there’s some evidence that the RBNZ’s actions may have put a near-term cap on the NZDUSD.
По достижении лимита платеж отклоняется.
After the limit is reached, the payment is considered to be declined.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie