Exemplos de uso de "линии раздела" em russo
Некоторые делегации высказали мнение, что отсутствие определения или делимитации космического пространства создаст правовую неопределенность в отношении космического права и воздушного права и что для снижения возможности возникновения споров между государствами необходимо прояснить вопросы, касающиеся государственного суверенитета и линии раздела между двумя правовыми режимами.
Some delegations expressed the view that the lack of a definition or delimitation of outer space would bring about legal uncertainty concerning space law and air law and that matters concerning state sovereignty and the boundary between the two legal regimes needed to be clarified in order to reduce the possibility of disputes among States.
Но линия раздела между такими целями и протекционизмом может быть очень тонкой.
But the boundary line between such objectives and protectionism can be a very fine one.
США не станут размешать вооруженные силы на передовой линии раздела Восток-Запад
The United States will not deploy military forces on the front lines of a new East-West divide.
Консультативный комитет отмечает в пункте 19 введения к предлагаемому бюджету по программам на 2004-2005 годы, что Департамент провел обзор деятельности по линии раздела 29 в контексте положения 5.6 Положений и правил, регулирующих планирование по программам, программные аспекты бюджета, контроль выполнения и методы оценки.
The Advisory Committee notes from paragraph 19 of the Introduction to the proposed programme budget for 2004-2005 that the Department has reviewed activities under section 29 in the context of regulation 5.6 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation.
отмечает с обеспокоенностью, что нынешний уровень финансирования Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде по линии регулярного бюджета Организации Объединенных Наций не достаточен для обеспечения выполнения основных функций Программы, как это предусмотрено в пункте 3 раздела II резолюции 2997 (XXVII) Генеральной Ассамблеи от 15 декабря 1972 года;
Notes with concern that the present level of funding from the United Nations regular budget to the United Nations Environment Programme is not sufficient to provide for the core functions of the Programme, as stipulated in section II, paragraph 3 of resolution 2997 (XXVII) of 15 December 1972 of the General Assembly;
В соответствии с требованиями раздела 9 руководящих принципов ССО все возможные кандидаты для найма по линии ССО должны представлять медицинскую справку о состоянии здоровья.
Section 9 of the SSA guidelines requires that all prospective candidates for hiring under SSAs must submit a medical certificate of good health.
У меня есть три двоюродных брата по материнской линии.
On my mother's side of the family I have three male cousins.
5. Все другие применимые документы, размещенные в подразделе «Договоры и регламенты» раздела «Компания» на Веб-сайте Компании и в Личном кабинете.
5. Any other applicable documents located in the subsection "Regulatory Documents and Agreements" in the section of «About Us» on the Company's Website and in myAlpari.
Оператор попросил меня оставаться на линии и подождать.
The operator told me to hang up and wait for a moment.
5.12. Limit & Stop Level указан на Веб-сайте Компании в подразделе «Спецификация контрактов» раздела «Forex, металлы, CFD».
5.12. Limit and Stop levels are indicated in the "Contract Specifications" subsection of the "FOREX, METALS & CFDS" section on the Company Website.
«Непубличный ПАММ-счет» — счет, не включенный Управляющим в полный список ПАММ-счетов в подразделе «Рейтинг ПАММ-счетов» раздела «Инвестиции» на Веб-сайте Компании.
Private PAMM Account shall mean an account which the Manager does not include in the full rating of PAMM Accounts in "The PAMM Account Ratings" subsection of the "INVESTMENTS" section of the Company Website.
Мы ожидаем от нашей вновь заявленной линии товаров необычного резонанса.
We are expecting an extraordinary response to our newly introduced product line.
Правила обращения с денежными средствами клиента относится к правилам, изложенным главе 7 раздела Активы клиента (CASS) Руководства по правилам и руководящим указаниям FCA.
Client Money Rules refers to the rules as set out in chapter 7 of Client Assets (CASS) of the FCA's Handbook of Rules and Guidance.
Охотно посылаем Вам подробные документы по нашей новой производственной линии.
We are happy to send you comprehensive material regarding our new product line.
Книга разделена на четыре достаточно самостоятельных раздела.
This book is divided into four distinct sections.
В рамках мероприятия прошла презентация новой линии по производству электросварных труб из стали.
As part of the event, there was a presentation of a new line of production of electric-welded steel tubes.
Вы несете ответственность за любое несанкционированное использование Сайта, нарушающее правила этого раздела.
For avoidance of doubt, you shall be responsible and bound by any unauthorized use of the Site, made in breach of this section.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie