Sentence examples of "линия поездной связи" in Russian
И это с учётом того, что у вас в доме уже есть цифровая абонентская линия связи.
And that's assuming you already have DSL in your house.
Ну, похоже, наша "секретная линия связи" дала сбой.
Yeah, well, looks like the private line's been compromised.
При выделении линия связи становится толще.
The relationship line appears thicker when it is selected.
Между двумя таблицами будет нарисована линия связи.
Access draws a relationship line between the two tables.
Боже мой, чуть не забыла, что у нас есть линия проводной связи.
Oh, my God, I almost forgot we have a land line.
Демаркационная линия между свободой выражения мнений и языком ненависти, особенно в связи с религиозными вопросами, недавно стала темой обсуждений на международном уровне.
The demarcation line between freedom of expression and hate speech, especially in relation to religious issues, has recently been the subject of discussion at the international level.
Как только такая производственная линия запускается, возникает новая потребность в капитале на увеличение запасов и в связи с ростом дебиторской задолженности, которая в большинстве случаев возрастает прямо пропорционально объему деловых операций.
Once the new line was on its way, there were further capital requirements for the increased inventories and accounts receivable which, in most cases, grow almost in direct proportion to the volume of the business.
Это таблицы, между которыми создаются связи. Линия указывает, относится ли связь к типу «один ко многим».
These are the tables involved in the relationship, and the line tells you whether it's a one-to-many relationship.
Пассажиры должны быть заблаговременно проинформированы о правилах поведения в случае возникновения в туннеле пожара или аварии, поскольку может оказаться, что члены поездной бригады не смогут оказать им помощь.
Passengers should be informed in advance how to behave in case of accident or fire in the tunnel because train crew might not be available to assist them.
Среди членов парламента разгорелся бурный спор в связи с законом о прослушивании телефонных разговоров.
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
В декабре 2003 года компания " Нетуорк рейл " и Ассоциация железнодорожных компаний-операторов объявили об успешном завершении работы по установке системы поездной защиты и предупреждения (СПЗП) на всех поездах национальной железнодорожной сети.
Network Rail and the Association of Train Operating Companies announced in December 2003 the successful completion of the fitting of the Train Protection and Warning System (TPWS) to all trains and across the entire national railway network.
Корень проблемы в отсутствии связи между отделами.
The root of the problem is a lack of communication between departments.
В этой связи решающее значение приобретает соответствующее экстренное оповещение пассажиров и надлежащее обучение поездной бригады.
Therefore, appropriate emergency information of the passengers and adequate training of the train crew is decisive.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert