Exemples d'utilisation de "литовских" en russe

<>
Аналогичные культурные центры литовских поляков действуют в Эйшишкесе и Друскининкае. Similar cultural centres of Lithuanian Poles are functioning in Eišiškes and Druskininkai.
В 2001 году были проведены и другие мероприятия, посвященные культуре литовских евреев. In 2001, there were other events dedicated to the culture of Lithuanian Jews.
100 % акций авиакомпании принадлежит консорциуму " Флай ЛАЛ групп ", находящемуся в собственности литовских компаний. The 100 % of shares of the airline belong to flyLAL Group consortium, owned by Lithuanian companies.
По сравнению с 2003 годом объем пассажирских перевозок в литовских международных аэропортах увеличился почти на 40 % и достиг 1 млн. Compared with 2003, passenger traffic at international Lithuanian airports grew by almost 40 % and reached 1 million passengers.
Для этого агентство заказало конъюнктурное исследование с целью изучения литовских экспортеров, включая анализ таможенных деклараций и опрос отдельных хозяйствующих субъектов. For this purpose, the Agency ordered market research on Lithuanian exporters, including an analysis of customs declarations and questioning of individual business operators.
В настоящее время в соответствии с вышеупомянутыми генеральными планами осуществляются программы развития городского транспорта в основных литовских городах (а именно, в Вильнюсе, Каунасе, Клайпеде, Шауляе). Following the above mentioned Master Plans, the urban transport programmes are being implemented in Lithuanian main cities (namely, Vilnius, Kaunas, Klaipėda, Šiauliai).
В процессе реорганизации Литовских железных дорог (ЛЖД) будут созданы отдельные предприятия, занимающиеся инфраструктурой и операциями (грузовыми перевозками, пассажирскими перевозками, обслуживанием подвижного состава, строительством и текущим ремонтом). During the process of restructuring of the Lithuanian Railways (LG) separate enterprises for infrastructure and operations (freight carriage, passenger carriage, rolling stock service, construction and maintenance) will be established.
Кроме того, на нем записаны аудио- и видеоматериалы и карты, дополняющие содержание книги, и приводится более подробная информация об истории и характерных особенностях культуры литовских национальных меньшинств. In addition, it contains a lot of audio and video records, maps that supplement the book and give more exhaustive information about the history and distinctive culture of Lithuanian national minorities.
К утвержденным просьбам об осуществлении проектов в интересах женщин в рамках Программы ЮНЕСКО относятся проект «Укрепление уверенности в себе сельских женщин за счет самовыражения» и проект «Лён и жизнь: возрождение полифонических песен литовских женщин». Approved Participation Programme project requests that favour women's empowerment and gender equality are the project “Building the self-confidence of rural women through self-expression” and the project “Lifetime of flax: revival of Lithuanian women polyphonic songs”.
Литовская государственная компания по страхованию экспорта и импорта, действующая под эгидой Национального агентства по кредитованию экспорта, была учреждена в 1997 году и в настоящее время покрывает основную часть коммерческих и политических рисков литовских экспортеров. Государство представлено министерством Lithuanian Export and Import Insurance, which is under the National Export Credit Agency, was established in 1997 and is now covering the main part of commercial and political risk of Lithuanian exporters.
На участке Кайшядорис-Шяуляй, который занимает центральное место в системе литовских железных дорог (этот участок является общим для коридоров I и IX), в 2001 году началось осуществление финансируемого Фондом ISPA ЕС проекта модернизации оборудования, систем телесвязи, сигнализации и энергоснабжения, реконструкции железнодорожных мостов и виадуков. In the section Kaišiadorys-Šiauliai, the central section of Lithuanian railways (this section is common for the corridors I and IX) in 2001 the EU ISPA funded project was started on rehabilitation of telecommunications, signalling and electric supply systems and equipment, reconstruction of railway bridges and viaducts.
Цель этой стратегии, рассчитанной на период до 2033 года, заключается в определении приоритетов, целей и задач в области развития учреждений системы Департамента тюрем, что поможет обеспечить соответствие материально-технического снабжения этих учреждений требованиям, установленным в Литовских стандартах гигиены и других правовых актах, а также эффективное осуществление задач, определенных для учреждений, подведомственных Департаменту тюрем. The aim of the strategy is by 2033 to determine developmental priorities, aims and tasks of institutions subordinated to the Prison Department, which will help to assure that the material and technical supply of these institutions complies with the requirements set out in the Lithuanian Hygiene Standards and other legal acts and to guarantee effective implementation of tasks determined for the institutions under the Prison Department.
Литовская ассоциация линий эмоциональной поддержки Lithuanian Association of Emotional Support Lines
Следующий - литовский прорицатель Хурги Петраускас. Next is by a Lithuanian fortune teller, Jurgi Petrauskas.
Многоязычный интерфейс (русский, латышский, английский, немецкий, литовский, эстонский и другие языки); Multi-language interface (Russian, Latvian, English, German, Lithuanian, Estonian and other languages);
Сельскохозяйственные угодья (без пастбищ) занимают около 59 % литовской части РВБ Венты. Agricultural land (without pastures) covers about 59 % of the Lithuanian share of the RBD.
12 января 2000 года был создан Литовский совет по авторским и смежным правам. On 12 January 2000, the Lithuanian Council for Copyright and Related Rights was founded.
1 января 2004 года число безработных, зарегистрированных на Литовской бирже труда, составило 158,8 тыс. On 1 January 2004 the number of the unemployed registered at the Lithuanian Labour Exchange was 158.8 thousand.
Многие литовские педагоги и работники системы образования принимают участие в проектах, семинарах и конференциях Совета Европы. Many Lithuanian pedagogues and educational system employees take part in projects, seminars and conferences of the Council of Europe.
Структуру возглавляет Евгений Умеренков, не раз посещавший Литву и принимавший участие в съезде Литовской народной партии. The structure is headed by Evgeniy Umerenkov who repeatedly visited Lithuania and took part in a meeting of the Lithuanian People's Party.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !