Exemplos de uso de "лицемерие" em russo
Конечно, лицемерие давно уже стало основой поведения ЕС.
Of course, hypocrisy has long been at the center of the EU’s behavior.
"Лицемерие", - отвечают либералы, которые видят в этом лишь пиар.
"Hypocrisy" respond the liberals, who see only a communication coup.
Но лицемерие это не самое волнующее в данной кампании.
But hypocrisy is not what is most disturbing about this particular campaign.
Но лицемерие Запада не намного лучше некомпетентности китайского режима.
But the West's hypocrisy nearly matches the Chinese regime's incompetence.
Но лицемерие дало привилегированным людям, включая священников, некоторую свободу действий.
But hypocrisy gave privileged people, including priests, a certain leeway.
Их лицемерие потрясает, даже если они сейчас близки к правде.
Their hypocrisy is breathtaking, even if they are now closer to being right.
Когда риторика сильно отрывается от действительности, другие воспринимают ее как лицемерие.
When rhetoric greatly outstrips reality, others view it as hypocrisy.
В какой-то момент это ужасающее лицемерие должно как-то измениться, правда?
Surely, at some point, the sheer overawing hypocrisy of the whole thing means that something will change, right?
В краткосрочной перспективе маленькое лицемерие может показаться невысокой ценой за быструю победу.
In the short term, a little hypocrisy may seem like a small price to pay for a quick victory.
Невежество, помноженное на рост коррупции и лицемерие режима, лишили эти религиозные послания смысла.
Ignorance, combined with the wider corruption and hypocrisy of the regime, emptied these religious rulings of meaning.
Следует признать, что группе экспертов МВФ придётся смотреть сквозь пальцы на сегодняшнее лицемерие Америки.
Admittedly, the IMF’s panel would have to look past America’s current hypocrisy.
Это выдающееся лицемерие, ведь Моди ездит по всему миру, расхваливая достижения и заслуги индийской диаспоры.
This was rank hypocrisy, given that Modi has been traveling the world lauding the achievements and contributions of the Indian diaspora.
Миграционный кризис Европы выявил фундаментальный порок, если не растущее лицемерие, в продолжающихся дебатах об экономическом неравенстве.
Europe’s migration crisis exposes a fundamental flaw, if not towering hypocrisy, in the ongoing debate about economic inequality.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie