Exemplos de uso de "личные дела" em russo

<>
Не вмешивайтесь в мои личные дела. Don't interfere in private concerns.
Я запишу личные дела на флэшку. I put our staff files on a flash drive.
Ты пытался вмешать Молину в мои личные дела? Did you try to drag Molina into my personal business?
Всем остальным, поднять секретные личные дела на Тейлор Стрит, Бриджпорт, Чайна-таун и группировку Мэлроуз. Everyone else, go through the confidential files on Taylor Street, Bridgeport, Chinatown, and Melrose crews.
Дом, Работа, Ричи или Личные Дела и я разработал эту систему точек, что обозначить важность события. Home, Work, Ritchie or Personal, and I devised this dot system to indicate priority.
Сотрудники сообщают, что документы в их личные дела подшивались без их ведома в нарушение существующей в Организации политики. Staff members report documents in their files that have been filed without their knowledge in contravention of existing organizational policies.
Невнесение изменений в личные дела сотрудников может привести к ошибкам в начислении надбавок и пособий, например, связанных с пенсиями и медицинским страхованием после выхода в отставку. The failure to update the personnel records of employees can result in the incorrect computation of benefits, such as those relating to pension and after-service health insurance entitlements.
Согласно принципам гражданского права, закрепленным в Гражданском кодексе, признается равенство, недопустимость произвольного вмешательства в личные дела и право на компенсацию за незаконные действия государства, которые привели к нарушению гражданских прав. The principles of civil law enunciated in the Civil Code acknowledge equality, inadmissibility of arbitrary interference in private affairs, and the right to compensation against illegal action of the State resulting in violation of a civil right.
Пересмотренные руководящие принципы по набору персонала в соответствии с Правилами о персонале серии 100 и 200 гласят, что принимающие на работу отделения должны включать результаты отбора кандидатов, работы отборочных комиссий и проверки рекомендаций в личные дела отобранных кандидатов. A revised guideline on recruitment under the 100 and 200 series of the Staff Rules stipulates that hiring offices are required to include the results of the screening of candidates, the use of selection panels and the reference checks done in the selected candidate's file.
Вышеизложенные выводы относительно продолжающегося присутствия детей в рядах недавно интегрированных бригад, а также серьезных нарушений прав человека, совершенных бывшими командирами вооруженных групп, вошедшими сейчас в состав ВСДРК, служат убедительным аргументом в пользу создания механизма проверки, который позволил бы проверять личные дела командиров ВСДРК на предмет нарушений прав человека. The findings set out above concerning the continued presence of children in the ranks of the recently integrated brigades, as well as grave human rights abuses committed by former commanders of armed groups currently integrated in FARDC, make a compelling argument for the establishment of a vetting mechanism that would make it possible to screen the human rights records of FARDC military commanders.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.