Exemplos de uso de "личных жизней" em russo
Ну, мы не особенно то обмениваемся подробностями наших личных жизней, но я знаю что она исполнительный директор одного из лучших аукционов.
Well, we don't exchange much details about our private lives, but I do know that she's an executive at a top auction house.
Ты вопишь о своей личной жизни уже почти две недели.
You've been yammering about your love life for two weeks.
право на неприкосновенность частной, семейной и личной жизни;
The right to an intimate, family and private life;
Мда, хорошая попытка, но ты ненавидишь свою личную жизнь.
Yeah, nice try, but you hate your personal life.
Я не обещал ему, что буду играть в рефери в твоей личной жизни.
I didn't promise him I would play referee for your love life.
В некотором смысле, это гораздо хуже, чем жульничать в личной жизни.
In one important way, it is much worse than cheating in one's private life.
Вы должны отбросить свою личную жизнь, что бы создать персонажа.
Um, you have to really pull from your life, your personal life, To create a character.
Моя личная жизнь в руинах, и я был понижен от няньки до разменной монеты, поэтому ты прав, Артур.
My love life's a shambles, and I've been demoted from babysitter to bargaining chip, so you're right, Arthur.
Я воспользовалась твоим советом, и свою личную жизнь держу при себе.
So I took your advice, and I am keeping my private life private.
Обычно он так любил посвящать нас в свою личную жизнь.
He's usually so eager to regale us with the details of his personal life.
К службам содержания для мобильных устройств, в частности, относятся сайты, рекламирующие загрузку мелодий звонков, фоновых рисунков или текстовых сообщений с предсказаниями, советами касательно личной жизни, новостями, тестами, а также другие развлекательные услуги.
Mobile content services include, but are not limited to, sites that promote downloading ringtones, wallpaper, or text messages for predictions, love life advice, news, personality quizzes, or other entertainment services.
Я плачу кассирше, чтобы она звонила, и все знали, что у меня личная жизнь.
I pay a cashier at the drugstore to call me every so often at the station so the guys think I have a private life.
Знаете, когда ваша личная жизнь дает трещину, работа - действительно лучшее противоядие.
You know, when your personal life starts going to hell, work really is the best antidote.
А тебе не кажется, что вы оба открыли новую страницу в вашей личной жизни?
Well, don't you feel that both of you are entitled to your own private lives?
Это значит, что ты не жертвуешь своей личной жизнью ради работы.
Which means you're not Sacrificing your personal life to work.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie