Exemples d'utilisation de "лишишься" en russe

<>
Traductions: tous140 lose135 autres traductions5
Тронешь её пальцем - лишишься руки. You lay a finger on her, you lose a hand.
А если попытаешься, лишишься рассудка и здоровья. If you try, you're gonna lose your mind and your health.
Но только играй и не работай, и ты лишишься своей работы. But all play and no work and you lose your job.
Но в основном, думаю, что ты заплатишь как и все мы, в противном случае, лишишься работы в мэрии, жены и детей, и своей лодочки для любовных утех, которую ты прячешь на реке Потомак. But mostly, I think you're gonna pony up like the rest of us, otherwise, you're gonna lose your job running the mayor's office, your wife and kids, and that little houseboat / love shack you keep hidden away on the Potomac.
Девственности она лишилась ещё дома. She lost her cherry back home.
Светлячок, ты лишилась своего света. Glowworm, you've lost your glow.
Мы лишились старого здания Капитолия. We lost the Old State Capitol building.
Да он полностью лишился рассудка! He's completely lost his mind!
Гибриды умирают, лишившись головы или сердца. Hybrids die by losing their head or their heart.
Я как будто лишился точки опоры. I sort of lost my bearings.
Как жалко, что ты лишилась машины-мечты. Sorry you lost the dream car.
Тысячи и тысячи солдат лишились своих жизней. Thousands and thousands of soldiers lost their lives.
С потерей Лаки Страйка я лишился всего. But I lost everything when we lost Lucky Strike.
Если лишимся Баста лайм, не смогу управлять! If we lose Busta Lime, I cannot control!
Из-за скандала его клиника лишилась многих пациентов. His clinic has lost many patients since the scandal.
Мы лишились почти всего, остались банки с тушенкой. We lost just about everything, except for a few swags and tins of beef.
Значит, мы лишились электричества в северо-западном крыле? So we lost power in the northwest block?
Я лишился дома, а Уолл-Стрит продолжает жировать. I lost my house and Wall Street is getting a free ride.
Один из наших поваров вот так лишился бровей. One of our cooks lost his eyebrows that way.
Самый могущественный демократ в стране, он лишился всего, The most powerful Democrat in the country, he lost everything.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !