Exemples d'utilisation de "лишний рот" en russe
Ребенком, в колледже, потом всегда по родственникам, то там, то тут, потому что дома лишний рот был ни к чему.
As a boy, in boarding school, then, always at relatives here and there, because at home, an extra mouth to feed was a problem.
Пищи не хватает, и львицам не нужен лишний рот.
With food scarce, the lionesses don't want Mara taking a share.
Рожают прямо на судне, и бросают, потому что это лишний рот.
Have a baby on the ship and then leave on board another mouth to feed.
И если есть лишний, пожалуйста, не стесняйтесь зажать им рот доктора Саймона.
And if you have an extra one, please, feel free to use it on Dr. Simon's mouth.
Чудесно, пусть Жириновский и ЛДПР лишний раз засветятся по телевизору.
Wonderful, make sure that Zhirovsky and the LDPR got some extra coverage.
Ученые обнаружили, что большинство медсестер имеют лишний вес или страдают ожирением и что их рабочий график оказывает влияние на возникновение факторов риска, способствующих развитию проблем с весом:
They found a majority of nurses were overweight or obese, and that work schedules appeared to influence the risk factors that contributed to weight problems:
Культовая популярность компьютерных игр «Живые мертвецы» и «Люди против зомби», оживляющих жизнь университетских кампусов, лишний раз подтверждает притягательность темы зомби.
The cult-busting popularity of The Walking Dead and the Humans vs. Zombies games that enliven life on college campuses attest to the lure of the zombie.
55% медсестер в обеих категориях имеют лишний вес или страдают ожирением
55 percent of nurses in both groups were either overweight or obese
Прикрывай рот, когда кашляешь, чихаешь или зеваешь.
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
В вашем имени пользователя или в адресе электронной почты есть лишний пробел.
There's an extra space in the middle of your username or your email address.
Пресса тем временем сообщила, что у ученых возникло предположение об связи между потеплением океанских вод и частотой серьезных ураганов, что лишний раз дало понять, сколь мало внимания администрация уделяет экологическим проблемам в целом и глобальному изменению климата в частности.
The press, meanwhile, has reported on speculation about the relationship between warmer ocean waters and the frequency of severe hurricanes, thus highlighting the low priority that the administration has given to environmental problems in general and global climate change in particular.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité