Exemples d'utilisation de "логики" en russe
Генетические цепочки обладают функциями логики и памяти
MIT-developed genetic circuits have logic and memory functions
Для использования логики укладки выполните следующие действия.
To use boxing logic, follow these steps:
Но израильтяне не признают такой политической логики.
But Israelis do not accept this political logic.
Вот какова истинная цена ущербной торговой логики Трампа.
That will be the true price of Trump’s flawed trade logic.
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка логики укладки.
For more information, see Set up boxing logic.
Также процесс комплектации можно разделить с помощью логики укладки.
You can also split the picking process by using boxing logic.
Если необходимо использовать логику укладки, см. раздел Настройка логики укладки.
If you want to use boxing logic, see Set up boxing logic.
Возможно, в основе этих действий нет никакой внешнеполитической логики ? лишь беспечность.
Perhaps there is no underlying foreign-policy logic, but only carelessness.
Из этой логики следует вывод: услуги экосистемы больше не будут предоставляться бесплатно.
The upshot of this logic is that ecosystem services will no longer be provided for free.
Хорошо то, что сочувствие перешло границы семьи благодаря этому типу эволюционной логики.
It's good that compassion was extended beyond the family by this kind of evolutionary logic.
Выпуск номенклатур на склад с помощью рабочего места комплектации, Настройка логики укладки.
Release items to warehouse by using the picking workbench, Set up boxing logic.
Разработка собственных типов конфиденциальной информации и соответствующей логики в пакетах правил классификации
Develop your own sensitive information types and matching logic in classification rule packages
Однако сами эти традиции мудрости подверглись влиянию логики популярных технологий и консьюмеризма.
But the wisdom traditions themselves have been subsumed by the logic of popular technology and consumerism.
Поддерживать одинаковый валютный курс в этих двух странах - это преступление против логики;
For the two countries to have the same exchange rate is a crime against logic;
Однако подобная система имеет мало смысла в условиях экономической логики Европейской интеграции.
But this set-up makes little sense in the face of the economic logic of European integration.
При использовании логики укладки маршруты комплектации будут разделены по предложенным размерам тары.
If you use boxing logic, picking routes will be split according to the proposed box sizes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité