Exemplos de uso de "ложных" em russo

<>
Эго - является продуктом ложных отражений. The ego is a product of false reflections.
Если вы действительно были в той комнате, расспрашивали пациента, вы могли понять язык тела, задать наводящие вопросы, предупредить его о последствиях ложных ответов. If you had actually been in the room questioning the patient, you could read body language, you could ask follow up questions, and warn him of the cost of lying to you.
Это также называется переопределением ложных срабатываний. This is also known as a false-positive override.
Это заблуждение основано на двух ложных предположениях: The delusion is based on two false assumptions:
Я искал ложных идолов, поклонялся ложным богам. I have sought false idols, worshiped false gods.
В науке два ложных подхода останавливают прогресс. So, in science, two false approaches blight progress.
Соглашение об уровне обслуживания относительно количества ложных срабатываний False positive ratio SLA
Однако это означает и повышенную опасность ложных сигналов. However, this means there is more danger of false signals.
Нам надо остерегаться ложных теорий, а не скудости ресурсов. We need to guard against false narratives, not scarce resources.
Ни одного, ни двух, а более десяти "ложных свидетелей". Not one. Not two. Over a dozen such "false witnesses."
Добавление DKIM в этом сценарии позволяет снизить количество ложных срабатываний. The addition of DKIM in this scenario reduces false positive spam reporting.
Хорошо, но в прошлый раз они сказали никаких ложных вызовов. Um, okay, but last time, they said no more false alarms.
Или не так уж и преодолевалось, как получается из ложных посылок. Or not so much closing as shown to grow from false premises.
• … слишком высокое значение позволит избежать ложных сигналов, но снизит потенциальную прибыль. • … a setting that is too high will help avoid false signals but result in a smaller profit potential.
Коэффициент ложных срабатываний: в папку "Несрочные" перенесены менее 20 % срочных сообщений. False positive rate: Are less than 20% of messages classified as clutter actually non-clutter?
Оно служит для устранения ложных сигналов и уменьшения числа заключаемых сделок. It is used to eliminate false signals and decrease the number of deals.
Случаи ложных тревог ООН также привели к некоторым более прямым отрицательным последствиям. The UN's false alarms also have had more immediate negative effects.
Необходимо отслеживать почтовый ящик для карантина нежелательной почты на случай ложных срабатываний. Monitor the spam quarantine mailbox for false positives.
Если значение слишком низкое, это может привести к увеличению количества ложных сигналов. If a setting is too low, this can result in a higher number of false signals.
Хотите быть уверены, что я не выдвину ложных требований из-за всего происходящего? To make sure I don't falsely claim something happened?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.