Exemples d'utilisation de "ложных срабатываниях" en russe

<>
Traductions: tous46 false positive46
Вопрос. Как клиенты, использующие службу, могут отправить сообщения о ложных отрицательных результатах (нежелательная почта) и о ложных срабатываниях (нормальная почта) в корпорацию Майкрософт? Q. How can customers using the service send false negative (spam) and false positive (non-spam) messages to Microsoft?
Предотвращение потери данных в Exchange 2013 полагается на формирование правильного набора правил конфиденциальной информации, обеспечивающего высокий уровень защиты при минимизации ненужного нарушения потока почты при ложных срабатываниях и несрабатываниях. Helping prevent data loss in Exchange 2013 relies on configuring the correct set of sensitive information rules so that they provide a high degree of protection while minimizing inappropriate mail flow disruption with false positives and negatives.
Отчеты о ложном срабатывании (FalsePositive). False positive reports (FalsePositive)
Отклонить, если не переопределено ложное срабатывание Reject unless false positive override
Заблокировать сообщение, если по нему нет ложного срабатывания. Block the message unless it's a false positive.
Соглашение об уровне обслуживания относительно количества ложных срабатываний False positive ratio SLA
Заблокировать сообщение, если по нему нет ложного срабатывания (RejectUnlessFalsePositiveOverride). Block the message unless it's a false positive (RejectUnlessFalsePositiveOverride)
В этом случае всегда существует вероятность ложного срабатывания фильтра. There's always a chance that the filters will detect false positives.
Конечный пользователь сообщил о переопределении или ложном срабатывании правила. An end user reported either an override or false positive for a rule.
Соответствия политики DLP, переопределения и ложные срабатывания для почты DLP policy matches, overrides, and false positives for mail
Сообщение отклоняется, если отправитель не отметит ложное срабатывание для сообщения. The message is rejected unless it's marked as a false positive by the sender.
Добавление DKIM в этом сценарии позволяет снизить количество ложных срабатываний. The addition of DKIM in this scenario reduces false positive spam reporting.
Коэффициент ложных срабатываний: в папку "Несрочные" перенесены менее 20 % срочных сообщений. False positive rate: Are less than 20% of messages classified as clutter actually non-clutter?
Необходимо отслеживать почтовый ящик для карантина нежелательной почты на случай ложных срабатываний. Monitor the spam quarantine mailbox for false positives.
Ложное срабатывание имеет место, когда фильтр нежелательной почты неправильно определяет обыкновенное сообщение как нежелательное. In spam filtering, a false positive occurs when a spam filter incorrectly identifies a legitimate message as spam.
Отправка сообщений о ложном срабатывании в группу анализа спама корпорации Майкрософт по электронной почте To use email to submit false positive messages to the Microsoft Spam Analysis Team
Для начала следует использовать параметры по умолчанию, чтобы свести к минимуму число ложных срабатываний. You should start with the default settings to minimize the number of false positives.
В почтовый ящик карантина нежелательной почты поступает слишком много обыкновенных сообщений (слишком много ложных срабатываний). Too many legitimate messages are sent to the spam quarantine mailbox (too many false positives).
Устранена проблема, из-за которой ложное срабатывание XSS блокировало загрузку веб-страницы после входа на сайте. Addressed issue where an XSS false positive prevents a webpage from loading after logging in to a site.
Ошибка первого рода - ложное срабатывание Когда мы считаем, что паттерн существует, когда на самом деле это не так. A Type I error, or false positive, is believing a pattern is real when it's not.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !