Exemplos de uso de "ломаются" em russo com tradução "break"
Однако в настоящее время эти стереотипы ломаются.
Today, however, these stereotypes are breaking down.
Средства передвижения, доступные этим людям, чаще всего не подходят, быстро ломаются, и их очень сложно починить.
And the devices usually available to these people are not made for that context, break down quickly, and are hard to repair.
Современные автомобили Формулы 1 не ломаются, что заставляет вас думать, что относительно новые дорожные машины будут ломаться?
A modern Formula 1 car doesn't break down, so what makes you think that a relatively modern road car is going to break down?
В большинстве городов развивающихся стран, стационарные телефонные линии обычно паршивого качества и часто ломаются, а также обходятся в копеечку. Верно?
If there are landlines in many developing world cities, they're usually pretty crappy systems that break down a lot and cost enormous amounts of money.
Потому что, когда системы ломаются, то что мы видим сейчас по всему миру, это возможность делать изобретения и вводить новшества.
Because when systems are broken, like the ones that we're seeing around the world, it's an opportunity for invention and for innovation.
Поэтому, когда аппарат ломается, когда ломаются аппараты, нужные для работы, они ищут причину поломки, но в большинстве случаев это тупиковая ситуация.
So when this machine breaks, the machines they have to work with break, they've got to try and figure it out, but most of the time, that's the end of the road.
Картина не ярче в Европе, где страны практикуют умышленное пренебрежение своими военными возможностями и тем самым подрывают их способность обеспечивать верховенство закона, когда международные механизмы ломаются.
The picture is no brighter in Europe, where countries' willful neglect of their military capabilities has undermined their ability to enforce the rule of law when international mechanisms break down.
Профессор, небольшие волнистые вещи червя ломается.
Professor, the little wiggly worm things are breaking.
Партия закончена теперь рассвет ломается, и жаворонок поет
The party is over now dawn is breaking and the lark is singing
Иногда они перекручивают движок, а иногда что-то ломается.
Sometimes they're over-revved, and sometimes something breaks.
И представьте, что генератор ломается или у него заканчивается топливо.
And you can imagine, the generator breaks down or runs out of fuel.
Когда я пакую фотографии, всегда что-нибудь ломается, а я виновата.
Every time I pack pictures, something gets broken and I get blamed.
Я имею ввиду, что она может быть сильной сексуальной охотницей, но она ломается как маленькая девочка.
I mean, she may be a rapacious sexual predator, but she breaks just like a little girl.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie