Exemplos de uso de "лопату" em russo com tradução "shovel"

<>
Я возьму лопату, а ты отбеливатель. I'll get the shovel, you get the bleach.
Давай, ищи лопату и мусорные пакеты. Come on, look for a shovel and garbage bags.
Я говорю про известь и ту лопату. I was talking about the shovel and the lime.
Как раз хватало, чтобы купить участок земли и лопату. Just enough to buy a plot of land and a shovel.
Брось лопату, или я вывезу тебя в город прямо так и брошу там. Drop the shovel, or I'll drive you into town like that, and leave you there.
Но если они такие интеллектуально развитые, почему они используют палку для откапывания термитов, а не лопату? But if they really were intelligent, why would they use a stick to extract termites from the ground rather than a shovel?
А в Африке вы даете парню лопату, платите ему 2 доллара в день – и вот вы уже добываете уран. In Africa you give a shovel to a guy on $2 a day and you've mining uranium."
Инфраструктурная программа, задуманная таким образом, а не представляющая из себя «кота в мешке» – набор политически мотивированных «проектов под лопату», вполне способна получить поддержку консерваторов. An infrastructure program oriented in this way – as opposed to a grab bag of politically expedient shovel-ready projects – should be able to muster conservative support.
Увлеченность левых кейнсианскими стимулами отражает непонимание, во-первых, доступности принимаемых мер (так называемых «проектов под лопату», т.е. подготовленных к физической реализации), а, во-вторых, их необходимости (т.е. понимания, насколько значимое влияние они окажут на ожидания бизнеса и населения). On the left, a preoccupation with Keynesian stimulus reflects a misunderstanding of both the availability of measures (shovel-ready projects) and their desirability (whether they will meaningfully change the expectations of households and businesses).
И готовит еду на лопате. And he cooks all his food on a shovel.
Его ноги пришлось отскребать лопатой. They had to scrape his legs up with a shovel.
Закидывают лопатой в мешки и сушат. You kind of shovel them all in to bags and dry them off.
Они чистили тротуар от снега лопатой. They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.
Мы кололи их штыками, и забивали семнадцатилетних лопатами. We stabbed them with bayonets, hacked seventeen-year-olds to death with shovels.
К счастью, жертвы захватили лопаты, брезент и щёлочь. But your victims brought their own shovels, tarps and lye.
Мои родители спорят из-за лопаты для снега. My parents are fighting over the snow shovel.
Китайский фермер просыпается, работает лопатой в поле весь день. A Chinese farmer, gets up, works in the field with the shovel all day.
Наши инструменты сегодня не выглядят как лопаты и кирки. Our tools today don't look like shovels and picks.
О, и тебе понадобиться лопата, что бы что-нибудь вскапывать. Oh, and you're gonna need a shovel to bury your poop.
Извращенец, которому хватает фоток буферов, не станет убивать проституток лопатами. Any perv who's satisfied with boobie pics doesn't kill prostitutes with shovels.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.