Exemplos de uso de "лучевое поражение" em russo

<>
Это лучевое оружие. It's a bloody ray gun.
Поражение - мать успеха. Failure is the mother of success.
Они использовали какое-то лучевое оружие. They used some sort of ray gun.
Он признал своё поражение. He admitted himself defeated.
Ты имеешь в виду лучевое оружие? You mean a ray gun?
Победа и поражение не решаются только размером армии. Victory and defeat aren't solely decided by the size of your army.
Верно, Джо, лучевое оружие. That's right, Jo, I mean a ray gun.
И победа, и поражение — всего лишь повседневные вещи для солдата. Both victory and defeat are but an everyday occurrence to a soldier.
Лучевое оружие не действует! The ray guns did not take effect!
Поражение в Иране в значительной степени способствовало поражению Джимми Картера на президентских выборах 1980-го года, завершившихся избранием Рональда Рейгана. The debacle in Iran significantly influenced Jimmy Carter's loss with Ronald Reagan in the 1980 presidential elections.
На этой неделе я читал ту часть книги, в которой описывается, как Клинтон нанесла Обаме оглушительное поражение на первичных выборах в Пенсильвании. This week I was reading the portion of the book describing how Obama suffered a huge loss to Clinton in the Pennsylvania primary.
По большей части идея примирения воспринимается как поражение, шаг назад и своего рода уступка в деле защиты страны. For the most part, the concept of reconciliation is perceived as a defeat, a stepping back and giving up the efforts of defending the county.
Банк Японии признает временное поражение. BoJ admits temporary defeat
Поражение доллара обусловлено множеством причин, как внешних, так и внутренних. The dollar’s drubbing has come from multiple sources, both domestic and abroad.
«Поражение — это неправильное слово, — сказал мне на прошлой неделе Макгрегор. “Defeated isn’t the right word,” Macgregor told me last week.
Конечно, из-за этих санкций остров стал еще беднее, чем он был бы без них. Однако их главная цель, заключающаяся в ослаблении диктатуры Кастро, потерпела сокрушительное и очень наглядное поражение. It’s certainly helped keep the island even poorer than it would otherwise have been, but in its main goal of weakening Castro’s dictatorship it has been a spectacular, resounding failure.
Следовательно, демократический исход (такой как поражение Ельцина) был возможен, как был возможен и исход с сохранением либеральных экономических реформ (такой как победа Ельцина). Но оба результата одновременно были невозможны. It was therefore possible to have a democratic outcome (i.e. a Yeltsin defeat) and it was possible to have an outcome which preserved liberalizing economic reforms (i.e. a Yeltsin victory) but it was not possible to have both.
Казалось, революция потерпела унизительное поражение. The Revolution, it seemed, was an abject failure.
Но при этой паре политиков в стране также прошли самые демократические за всю ее историю выборы, и они сразу признали свое поражение на этих выборах и победу Иванишвили, который пришел к власти. But the pair also presided over the most democratic elections in Georgia’s history and quickly accepted defeat in the vote that brought Mr. Ivanishvili to power.
UFC 196: поражение Макгрегора и Холм помогут турниру в перспективе UFC 196: Conor McGregor, Holly Holm Upsets Will Pay Off For UFC Long-Term
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.